"أعترف أني" - Translation from Arabic to Turkish

    • kabul ediyorum
        
    • olduğumu itiraf
        
    • İtiraf edeyim
        
    • itiraf ediyorum
        
    • itiraf etmeliyim
        
    Bu yaşıma kadar sağlıklı yaşamamı sağlayan bütün tıbbi gelişmelere minnettar olduğumu kabul ediyorum. TED أعترف أني في غاية الامتنان لكل التقدم الطبي الذي جعلني في صحة جيدة نسبيا كل هذه السنوات
    kabul ediyorum, kötü adam benim. Bunu biliyorum. Open Subtitles أنا أرغب في أن أعترف أني الرجل السيء هنا.وانا معجب بهذا
    kabul ediyorum, daha ucuz birini bulmaya çalışıyordum, fakat bu adamlar manevi olarak beni çöküntüye uğrattılar. Open Subtitles أعترف أني كنت أحول أن أجد شخص أرخص لكن أولئك الأشخاص يحولونني إلى الأمور الأخلاقيه
    Biricik Adéle'm senin en istekli okurlarından biri olduğumu itiraf etmek zorundayım. Open Subtitles يا عزيزتي أديل أعترف أني واحد من أكثر قراءك تعطشا
    Yine de, itiraf edeyim, genç oluşunuzdan dolayı kuşkularım vardı. Open Subtitles لكني أعترف أني كان لي شكوك لأنك كنت صغيره
    Ben... çay için kimi beklediğimi bilmediğimi itiraf ediyorum. Open Subtitles أوه انا أعترف أني لم أتوقع من سوف يكون عند الشاي
    İtiraf etmeliyim ki, bunu duyunca gözlerim fal taşı gibi açılmıştı. Open Subtitles عليّ أن أعترف أني تفاجئت عندما سمعت ذلك عندما سمعت ذلك
    kabul ediyorum, her zaman olabileceğim en iyi arkadaş olmadım. Open Subtitles اسمع, أعترف أني لم أكن دائما أفضل صديق ممكن الحصول عليه
    Hayatımda gurur duymadığım birçok şey yaptığımı kabul ediyorum. Open Subtitles أنا أعترف أني فعلت أشياء عديدة في حياتي، لست فخور بها
    - Kum Torbası hafif yıpratıcı olduğumu kabul ediyorum. Open Subtitles أكياس الرمل، أنا أعترف أني قد أكون وقحة قليلاً.
    Çocukluğumda zor zamanlar geçirdiğimi kabul ediyorum. Open Subtitles إسمع، أعترف أني مررت بأوقات عصيبة عندما كنت صغيراً.
    Erkeklerin siki konusunda yanıp tutuşmuyorum kabul ediyorum ama anlaşmama taraftarı değilim. Open Subtitles أعترف أني لست مجنونة جدا عن إعجابك الرجال قضبان, ولكن ليس من الإتفاق.
    Bak, o banka soygununa karıştığımı kabul ediyorum. Open Subtitles اسمع، أعترف أني كنت مشتركاً في ذاك السطو على البنك
    Biraz endişeli olduğumu kabul ediyorum. Open Subtitles أعترف أني كٌنت متوتراً لقد كان يشكُ بالامر بصورة كبيرة
    Hayatımla ilgili hevesimin kırıldığını kabul ediyorum ama şanslıyım ki diğer şeylerde daha olmadı. Open Subtitles ...أعترف أني فقدت الرغبة بالحياة لكن لحسن الحظ ليس رغباتي الأخرى...
    Biraz gergin olduğumu itiraf etmeliyim. Open Subtitles لا بد وأن أعترف أني متوترة
    Seninle birlikte olduğumu itiraf etmemi söyledi. Open Subtitles أراد مني أن أعترف أني نمت معك
    İtiraf edeyim ki; sesinizi bir daha duymayı beklemiyordum. Open Subtitles أعترف أني لم أكن أتوقع سماع صوتك ثانيةً
    Beni doyuran ve eğlendirenlerle sevişmekten hoşlandığımı itiraf ediyorum. Open Subtitles أنا أعترف أني أنكح بشكل مقدس أولئك الذين يشربونني الخمر و يناولونني وجبات العشاء بثراء
    İtiraf etmeliyim ki kendisinin deniz tasvirlerini epey yavan, sıkıcı ve sönük buluyorum. Open Subtitles علي أن أعترف أني أجد رسماته للبحر خالية من الذوق و غير ملهمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more