"أعتقدت أنه" - Translation from Arabic to Turkish

    • sanıyordum
        
    • düşündüm
        
    • sanmıştım
        
    • sandım
        
    • düşünmüştüm
        
    • düşünüyordum
        
    • düşündü
        
    Aslında bu öğlen geleceğini sanıyordum. Open Subtitles فى الواقع,أعتقدت أنه سيكون موجودا تلك الليلة
    Ben birbirimizi bir daha görmemeye karar verdik diye sanıyordum. Open Subtitles حقا؟ أعتقدت أنه بسبب أننا قررنا ألا نقابل بعضنا مرة أخرى
    Bekçi köpeğine ihtiyaç olduğunu düşündüm, efendim. Hem, Damien onu çok seviyor. Open Subtitles أعتقدت أنه يمكننا أستخدام كلب حراسه جيد يا سيدى و داميان يحبه
    Kasha'yı daha iyi anlamak için yardımcı olur diye düşündüm. Open Subtitles أعتقدت أنه ربما يساعدنا في معرفة كاشا بشكل أفضل قليلاً
    Onun da büyü gücü var diye aynı olduğumuzu sanmıştım. Open Subtitles أعتقدت أنه بما إنها تمتلك قوى سحرية، إعتقدت أننا متشابهَين
    Adam ilaç alıyor muydu? Evet. İlk önce uyuşturucu bağımlısı olduğunu sandım. Open Subtitles نعم في بادئ الأمر أعتقدت أنه يأخذها لأنه كان مدمن على المخدرات
    Sakin bir yerde konuşmamızın çok daha iyi olacağını düşünmüştüm. Open Subtitles أعتقدت أنه من الأفضل التحدث على إنفراد بمكان أقل رهبة.
    Konu küçük girişimimiz olduğunda aramızda kalacağı konusunda anlaştık sanıyordum. Open Subtitles أعتقدت أنه مفهوم أنه بخصوص مشروعنا صه هى الكلمه
    Cinayet aletinde parmak izi olmadığını sanıyordum. Open Subtitles أعتقدت أنه لا يوجد بصمات على سلاح الجريمة
    Ama ben sandım ki... 40 yıldır hiç kimse Cylonları ne gördü, ne duydu sanıyordum. Open Subtitles لكننى أعتقدت أعتقدت أنه لم يسمع أو يرى أحدا أي من السيلونز لمدة أربعون عاماً
    Uçak kazasından biri sanıyordum 6 ay önce oraya getirilmiş.. Open Subtitles لكنني أعتقدت أنه من الطائرة للأسف لا لقد دفنه السيد توماس في حقيقة الأمر منذ ست سنوات
    Ben dün sanıyordum ama aslında bugün gidiyoruz. Open Subtitles لقد أخطأت فقط ، أعتقدت أنه الأمس، لكننا نلتقي اليوم
    Sen silahları almaya gittiğinde düşündüm ki o güce ve vahşiliğe tekrar ulaşıp kontrol edebileceğim bir yol varsa... Open Subtitles لقد ذهبت لتتسلح ..أعتقدت أنه إذا كانت هناك طريقة ما يمكننى من خلالها الولوج الى تلك القوى مرة اخرى
    Sizlere özel bir şey vermeden buraya gelmemem gerektiğini düşündüm. TED أعتقدت أنه لا يمكن أن آتي هنا دون أن أعطيكم شيئا خاصا.
    Bekçi köpeği olarak kullanırız diye düşündüm, efendim. Damien da onu çok sevdi. Open Subtitles أعتقدت أنه يمكننا أستخدام كلب حراسه جيد يا سيدى و داميان يحبه
    Öyle bir anlattın ki, ayakta duramıyor sanmıştım. Open Subtitles بالطريقة التى أخبرتنى بها أعتقدت أنه بالكاد يستطيع النهوض
    Bunu yapamam. Çok üzgünüm. Yapabilirim sanmıştım ama yapamam. Open Subtitles لا يمكننى فعل ذلك , معذرة أعتقدت أنه يمكننى ..
    Eğer doğru eve, doğru arabaya ya da doğru adama sahip olursam mutlu olabileceğimi sandım. TED أعتقدت أنه إذا ما إمتلكت المنزل المناسب ,و السيارة المناسبة أو الرجل المناسب فى حياتي حينها سأكون سعيدة
    Budist olduğunu sandım, aksi taktirde ona Noel kartı gönderirdim. Open Subtitles لقد أعتقدت أنه بوذى وإلا لكنت بعثت له بطاقة معايدة فى الكريسماس
    Gezegende yaşayan yok, ama daha yakından bakmaya değer diye düşünmüştüm. Open Subtitles الكوكبَ غيرُ مأهولٍ بالسّكان لكني أعتقدت أنه يضمن لنا نظرة أقرب
    Onun sadece bir sıçan olduğunu düşünüyordum ama başından beri süper sıçanmış. Open Subtitles أعتقدت أنه كان مجرد جرذ ، لكنه كان أعظم جرذ طوال الوقت.
    Yabancının heybesi de orada. Onu isteyeceğini düşündü. Open Subtitles كيس الغريب هناك أيضاً أعتقدت أنه ربما أنك تريدين الحصول عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more