"أعتقد أنه يجب أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerektiğini düşünüyorum
        
    • bence
        
    • gerektiğini sanmıyorum
        
    • iyi olur
        
    • gerektiğini düşündüm
        
    • - Sanırım
        
    Sana eşit gizemli bir şey beni ve odaklı gelmesi gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تأتي معي و تركّز على شيئاً يكافئه غموضاً
    Biliyorum ama bu konuda oldukça açık ve net olmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعرف ، ولكن أعتقد أنه يجب أن نكون واضحين زيادة في ذلك
    bence birkaç gün daha babanda kalmalı, bilirsin, güvende olması için. Open Subtitles تعلمين أعتقد أنه يجب أن يبقى معوالدكليومآخر أوهكذا . تعلمين، فقطلبيقىبالجانبالجيد.
    bence sonunda orijinal görüntüye dönmeliyiz. - Daha sert bir şey. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نعود إلى المشهد الأخير لأنه أفضل بكثير
    Ama alarma gerektiğini sanmıyorum. O sadece kendisi tarafından oynuyor. Open Subtitles لكن لا أعتقد أنه يجب أن تنتبهوا . إنه فقط يلعب لوحده
    Polisi aramadan gitseniz, iyi olur. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن ترحل قَبْلَ أَنْ نَستدعى الشرطة
    Nerede olursa olsun babanın nasıl bir adam olduğunu bilmen gerektiğini düşündüm. Open Subtitles أينما كان أعتقد أنه يجب أن تعلم أين نوع من الآباء كان والدك
    - Sanırım giyinmem gerek. - Evet, hadi. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن أحضر الفستان حسنا , لنفعل ذلك
    Hâlâ herkesi hastaneye götürmemiz gerektiğini düşünüyorum. Emin olmak için. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نأخذ الجميع إلى المستشفي، فقط لنطمئن.
    Sabahları kalkıp yaşamanız için sebeplerinizin olması gerektiğini düşünüyorum sadece. TED أعتقد أنه يجب أن يكون هناك أسباب لكي تستيقظ في الصباح وأنت ترغب في العيش.
    Yani, o gözlerini açık tutmak gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles أعني ، أعتقد أنه يجب أن تبقي عينيها مفتوحتان
    Ne zaman dövüşten önce banyo yapsam dövüşte ölsem bile pis görünmemem gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles عندما أستحمّ قبل المعركة أعتقد أنه يجب أن لا أبدو قذراً حتى إذا مت في المعركة
    Daha önce onunla birlikte burada çalışmamış, ne tür yeteneklere sahip olduğunu bilmeyen... birisinin orada olmaması gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles لا أعتقد أنه يجب أن يدخل معها شخص لم يعمل معها من قبل
    bence uçmaya devam etmeli ve bu korkunç şehirden biran önce ayrılmalıyız. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نستمر بالطيران و نترك هذا المكان الفظيع ورائنا
    Ölüm Maçı ile ilgili konuşmak istiyorum. bence bu oyunu bitirmeliyiz. Open Subtitles أرغب أن أناقش أمر قتال الموت أعتقد أنه يجب أن نسحبه
    Ama garip gelmemeli bence. TED لكن في الحقيقة، لا أعتقد أنه يجب أن يكون غريبًا.
    Ne bilim için ne de toplum için iyi ve bence böyle olmamalı. TED فهو ليس جيدًا للعلوم، وليس جيدًا للمجتمع، ولا أعتقد أنه يجب أن يكون على هذا النحو.
    bence gövdede olmalı, çünkü ailemi o mümkün kıldı. TED أعتقد أنه يجب أن يكون على الجذع، لأنه جعل عائلتي ممكنة.
    Bu yüzden artık yapmam gerektiğini sanmıyorum. Open Subtitles لذا لا أعتقد أنه يجب أن أعمل هذا.
    L burada olması gerektiğini sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنه يجب أن نكون هنا
    bence arabadan inseniz iyi olur. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن تخرج من السيارة و تبقي يديك بحيث أراهم
    Onun seninle konuşmak istediğini bilmen gerektiğini düşündüm. Open Subtitles حسناً, أعتقد أنه يجب أن تعرفي بأنه يريد أن يتحدث معكِ
    - Sanırım beklemeliyiz. Open Subtitles نحن نستنفذ الوقت أعتقد أنه يجب أن ننتظر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more