"أعتقد أنّه من" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sanırım
        
    • bence
        
    Şey, bu şekilde hissetmen Sanırım en iyisi. Open Subtitles حسنٌ، أعتقد أنّه من الأفضل أن تشعر بتلك الطريقة
    Sanırım, bu işle tek başıma ilgilenirsem hepiniz için daha iyi olacak. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل لكم جميعاً، اذا تولّيتُ هذه القضيّة بمفردى
    Sanırım, ben olmam gereken kişiyim. Open Subtitles أعتقد أنّه من أنا هو ما المفترض أن أكونه
    bence, bu soruşturmanın bazı sıkıntıları su yüzüne çıkaracağını söyleyebiliriz. Open Subtitles أعتقد أنّه من العدل القول أنّ هذه القضيّة ستجلب مشاكل،
    Bu, kendinize yapacağınız en iyi şey olur bence. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن . تفعلوه بأنفسكم
    bence arabada kalsan iyi olur. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل لكِ أن تبقي في السيارة
    Başlamadan önce bunu yapmak daha iyi olur Sanırım. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن نخبركم بذلك قبل أن نبدأ
    Sanırım başınızı belaya sokmadan devam etseniz iyi olacak. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن تتحرك قبل أن تقع في ورطة
    Sanırım onu fıskiye başlığına asacaksın... Open Subtitles أعتقد أنّه من المفروض أن يكون في الحمّام
    Sanırım halklarından daha fazlasını getirmek için bir şeyler yaptıklarını varsayabiliriz. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأسلم أن نفترض أنّ له علاقة مع هدفهم الشامل لجلب المزيد من شعبهم إلى هنا
    Ama buna karşılık vermedikçe Sanırım ondan uzak durmak akıllıca olacak. Open Subtitles لكن طالمـا لم تردّ أعتقد أنّه من الحكيم البقاء بعيـدًا
    Bundan sonra fazla karşılaşmazsak daha iyi olur Sanırım, ne dersin? Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن نتجنب أيّ مُواجهات أخرى، ألا تعتقدين ذلك؟
    Çadırın içinde işemen, dışında işemenden daha iyidir, Sanırım. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن تعبثني معنا لا أن تعبثي بنا
    Sanırım bir boşluk bulmam güzel bir şey. Open Subtitles حسنٌ، إذاً أعتقد أنّه من الجيد أنّني قد وجدت ثغرة
    Sanırım bir boşluk bulmam güzel bir şey. Open Subtitles حسنٌ، إذاً أعتقد أنّه من الجيد أنّني قد وجدت ثغرة
    bence özel olarak konuşmalıyız. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفضل أن نتحدّث علي إنفراد
    bence onu tanımak bizim için çok iyi olacak Onunla çok zaman geçiriyorsun. Open Subtitles أعتقد أنّه من الجميل جدّاً التعرّف على المرأة التي تمضي معها كلّ هذا الوقت
    bence, Kurum'un sansina, bircok seyde ayni fikirdeyiz. Open Subtitles أعتقد أنّه من حسن حظ المؤسسة أن نشاهد معظم المجريات عن كثب
    bence, Kurum'un şansına birçok şeyde aynı fikirdeyiz. Open Subtitles أعتقد أنّه من حسن حظ المؤسسة أن نشاهد معظم المجريات عن كثب
    bence senin öğretmenin olmamam ikimiz içinde daha iyi olur. Open Subtitles أعتقد أنّه من الأفظل ألا أكون مدرّسك الأفظل لكلينا.
    Biliyor musun, bence dışarıda böyle rahatça durmamalısın. Open Subtitles لا أعتقد أنّه من المفترض عليك التسكّع هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more