"أعتقد أن الله" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tanrı'nın
        
    Ama ilk geldiklerinde sordukları soru aklıma takıldı: Tanrı'nın beni bütün kalbiyle sevdiğine inanıyor muydum? TED لكن السؤال الذي طرحوه عندما وصلوا لأول مرة علق حقا في رأسي : هل أعتقد أن الله يحبني من كل قلبه؟
    Tanrı'nın spermlerine göz kulak olduğunu hiç sanmam. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن الله يبقي عينا علىحيواناتكالمنوية.
    Tanrı'nın kendisine inanmayan insanları cezalandırdığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن الله يعاقب الناس لأنهم لا يؤمنون به
    Tanrı'nın bizi cezalandıracağını sanmıyorum. Sence? Open Subtitles بالنسبة لي,لا أعتقد أن الله سيعاقبنا,ماذا عنكِ؟
    Tanrı'nın kendini doğada gösterdiğini ve çok güzel olduğunu düşünüyordum. Open Subtitles أعتقد أن الله يظهر نفسه بالطبيعة وهي جميلة هذه فكرة جميلة
    Bazen bizim anlayamayacağımız bir şekilde olsa da Tanrı'nın her zaman bir bildiği vardır. Open Subtitles أحياناًمنالصعبالفهم... لكني أعتقد أن الله له سبب لكل ما يحدث.
    Tanrı'nın benimle pek ilgilendiğini sanmıyorum, Peder. Open Subtitles لا أعتقد أن الله يكترث بي يا أبتي.
    Tanrı'nın benimle pek ilgilendiğini sanmıyorum, Peder. Open Subtitles لا أعتقد أن الله يكترث بي يا أبتي.
    Tanrı'nın bunların hiçbirini önemsediğini düşünmüyorum. Open Subtitles لا أعتقد أن الله يهتم باى شيئ من هذا
    Galiba Tanrı'nın gerçekten de benim için bir planı var. Open Subtitles أتعلمين, أعتقد أن الله لديه خطة لي
    - Tanrı'nın umrunda değil... Open Subtitles -لا أعتقد أن الله يهتمّ إذا كنا متحضرون ...
    Çünkü Kevin McNeil pisliğin teki ve Tanrı'nın öyle birinin yaşamasına izin vereceğini sanmam. Open Subtitles لأن (كيفين ماك نيل) حثالة و لا أعتقد أن الله سيترك شخص حثالة مثله يعيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more