"أعتقد أن هذا هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sanırım bu
        
    • Bence bu
        
    • Sanırım burası
        
    • olduğunu sanmıyorum
        
    • bu bir
        
    • bu galiba
        
    • Sanırım o
        
    Bak şimdi Sanırım bu küvet babacığın Sovyet muhalifi banyo yaptırdığı yer. Open Subtitles ترى، وأنا أعتقد أن هذا هو الحوض حيث يغمر بابا المنشق السوفياتي.
    Evet, bu sabahın masraflarında Sanırım bu son engeldi. Open Subtitles 4 نعم ، حسناُ ، أعتقد أن هذا هو الإنهيار الأخير لنفقات الصباح
    Sanırım bu öğleden sonra beni tuttukları yer burasıydı. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو المكان الذي كنت فيه عند منتصف الظهر
    Zamanımızın en büyük sıkıntısı Bence bu. TED أنا أعتقد أن هذا هو أعظم تحدي في وقتنا الحالي.
    Sanırım burası bütün popüler çocukların takıldığı yer. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو المكان حيث يجتمع أروع الأطفال
    İyi bir fikir olduğunu sanmıyorum, bebeğim. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا هو فكرة جيدة، وطفل رضيع.
    Evet, bana da. Sanırım bu bir meydan okuma. Open Subtitles نعم, و أنا أيضا ً أعتقد أن هذا هو التحدي
    Şef, Sanırım bu ona saldıran herif. Open Subtitles أيها المأمور ، أعتقد أن هذا هو اللص الذي سرق مارج
    Hayır, büyükannesinin yaşadığı yer. Gelin. Sanırım bu taraftan. Open Subtitles لا ,جدتها فقط كانت تعيش هنا هيا ,أعتقد أن هذا هو الطريق بيت جميل سيدة من المامبو؟
    Sanırım bu yüzden sana gelip kalmayı bu kadar çok istedim. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب الذى أردت من أجله القدوم والبقاء معك بشده
    Pekâla bayanlar ve baylar, Sanırım bu benim için bir ilk. Open Subtitles حسنا , افكار والسادة , أعتقد أن هذا هو الأول من نوعه بالنسبة لي.
    Sanırım bu yüzden bana bu kadar güzel annelik yapıyor, değil mi, tatlım? Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب أنها تقوم بعمل رائع بـ أمومتي ألست كذلك عزيزتي ؟
    Sanırım bu senin tüm beynini yok etti değil mi? Open Subtitles أعتقد أن هذا هو ما تسبب في العبث بعقلك، أليس كذلك ؟
    Biz inanmayanlardandık, Sanırım bu yüzden alınmadık. Open Subtitles أننا لم نكن مؤمنين، ولذلك أعتقد أن هذا هو السبب ونحن لم تكن تتخذ.
    Sanırım bu şanslı olan. Aslında sana hepsini veriyorum. Bunların hepsi şanslı. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الواقي المحظوظ, في الحقيقة سأعطيك جميعهّم, فهم جميعاً محظوظين
    Bence bu müziğin ve müzik aletlerinin geleceği. TED أنا أعتقد أن هذا هو مستقبل الواجهة, هذا هو مستقبل الموسيقى ومستقبل الأدوات
    Hayır, eğer senin istediğin buysa, Bence bu harika! Open Subtitles لا، أعتقد أن هذا هو ما كنت تريد القيام به. اعتقد انه امر رائع.
    Bence bu yüzden suikaste uğradı. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو سبب اغتياله لقد وردنا تنبيه من الهيئات الداخلية
    Sanırım burası babanın doğduğu yer. - Ne? Open Subtitles أعتقد أن هذا هو مكان مولد والدك
    Olayın uyuşturucuyla ilgili olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا هو ذات الصلة بالمخدرات.
    Çocuklukla erkeklik arasındaki fark da bu galiba. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الفرق بين كونك ولداً و رجلاً
    Sanırım o berbat koku buradan geliyormuş. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو المكان من حيث تنبعث تلك الرائحة الفظيعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more