"أعتقد بأننا" - Translation from Arabic to Turkish

    • sanırım
        
    • Galiba
        
    • bence
        
    • sanıyordum
        
    • sanmıyorum
        
    • diye düşünüyorum
        
    • inanıyorum
        
    sanırım önümüzdeki bir kaç ay boyunca birlikte iyi vakit geçireceğiz. Open Subtitles أعتقد بأننا سنقضي وقتاً ممتعاً معاً علي مدي الشهور القليلة القادمة.
    sanırım bu muhteşem İnka buluntuları için sana teşekkür etmeliyiz. Open Subtitles أعتقد بأننا يجب أن نشكرك لهذه الإكتشافات المذهلة عن الإنكا
    Ama son zamanlarda pek görmedim, Galiba ondan kurtulduk. Open Subtitles ماذا ؟ .و لكني لم أراها مؤخرا .أعتقد بأننا أضعناها
    Neden hikaye? bence bu konuda hevesli yaratıklarız, DNA'mız bize hikaye anlatmamızı söyler. TED لماذا قصة؟ حسنًا أعتقد بأننا مسلكين يأمرنا الحمض النووي الخاص بنا بإخبار القصص
    Florida hakkında konuşmamız gerekiyor sanıyordum. Open Subtitles أعتقد بأننا ليس من المفترض أن نتحدث عن فلوريد
    - Ona bu şansı vereceğimizi sanmıyorum. - İşte, oradaki adam. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأننا يجب أن نعطيه الفرصة هو هناك يا رجال
    Birbirimiz için çıldırıyoruz diye düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد بأننا علينا أن نهجم على بعضنا فحسب
    sanırım vücut parçaları ile ne kadar yakın olduklarını bulduk. Open Subtitles أعتقد بأننا إكتشفنا مالذي كانوا ينوون القيام به بالأعضاء الآخرى
    Muhtemelen hiç yok. sanırım hepimiz Darwinci'yiz. TED ربما لا أحد. أعتقد بأننا جميعا نؤمن بنظرية داروين.
    Ve sanırım söyleşinin ilerleyen zamanında bazı haber kesitleri izleyeceğiz. TED و كذلك أعتقد بأننا سنقدم مقطعا من الأخبار الذي يسبق حديثنا المطول.
    sanırım Bay Lawson'un Hammersmith'deki kasap dükkanını sattığından bahsetmedik. Open Subtitles لا أعتقد بأننا قلنا لك أن السيد لوسن باع محل الجزارة في همرسميث
    sanırım sigaraya ihtiyacımız var. Bir karton alalım. Open Subtitles أعتقد بأننا بحاجة إلى السجائر أحضر صندوقاً
    Galiba sonunda dost olacağız... Open Subtitles حسناً أعتقد بأننا سنكون أصدقاء بعد كل شيء
    Diğerleri de gece yarısı iş bırakıyor. Galiba grevdeyiz. Open Subtitles الباقين سيذهبون في منتصف الليل أعتقد بأننا في إضراب
    - Galiba aynı kredi birliğini paylaşıyoruz. Open Subtitles أعتقد بأننا نشارك نفس المؤسسة التمويلية.
    bence bundan daha fazlasını yapıyoruz. bence bundan daha fazlasını engelliyoruz. Open Subtitles أعتقد بأننا نفعل أكثر من ذلك وأننا نحجب أكثر من ذلك
    bence biraz ayrı kalmak ikimiz için de iyi olur. Open Subtitles أعتقد بأننا نستطيع أن نستفيد من بعض الوقت ونحن بعيدان
    bence, arabalarımızın birbirleriyle konuşmasını sağlayarak sürüş deneyimini değiştirebiliriz. TED أعتقد بأننا نستطيع أن ننقل تجارب القيادة من خلال اعطاء الفرصة لسياراتنا لتتحدث لبعضها
    - Gitmeyeceğimizi sanıyordum. Open Subtitles ماذا ؟ وأنا كنت أعتقد بأننا لن نذهب إلى الحفلة
    Bu çok kötü. Dost oluruz sanıyordum. Open Subtitles هذا سيئ كنت أعتقد بأننا من الممكن أن نصبح أصدقاء
    - Ona bu şansı vereceğimizi sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأننا يجب أن نعطيه الفرصة هو هناك يا رجال
    Birbirimiz için çıldırıyoruz diye düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد بأننا علينا أن نهجم على بعضنا فحسب
    İnanıyorum ki bu sosyal Pan-Afrikanist düşünceyle ve interneti bir aracı olarak kullanarak biz, her birimizi ve en sonunda bizleri kurtarmaya başlayabiliriz. TED أعتقد بأننا مع التفكير بالأمة الأفريقية الأجتماعية و بإستخدام الأنترنت كأداة يمكن أن نبدأ بمساعدة أحدنا الآخر ، و في النهاية مساعدة أنفسنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more