"أعتقد بأنها" - Translation from Arabic to Turkish

    • sanırım
        
    • Galiba
        
    • sanmıyorum
        
    • düşünüyorum
        
    • Bence bu
        
    • olduğunu düşünmüyorum
        
    • Bence o
        
    sanırım bu sebepler, onun aleyhinde oy vermeniz için yeterlidir. Open Subtitles أعتقد بأنها أسباب كافية لرهبانك حتى يصوتوا بعزلك عن منصبك
    Onu kimsenin tanımadığı bir yerde buluşmak istedi bizimle sanırım. Open Subtitles أعتقد بأنها أرادت أن تقابلنا بمكان حيث لا تعرف أحداً
    Galiba yağı bitmiş. Depoyu da doldur. Open Subtitles أعتقد بأنها بحاجة الى الوقود , قم بتعبئتها
    Galiba numarasını bana verdi ama 4'leri 8 gibi yazmıştı. Open Subtitles أعتقد بأنها أعطتني رقماً خاطئاً من الممكن
    O parça beni çok fazla ... rahatsız ediyor, ona zar zor bakabiliyorum. Onun birinin lezbiyen olmayı istemesini sağlayacağını sanmıyorum. Open Subtitles تلك اللوحة تجعلني منزعجة جداً، لا أكاد أستطيع النظر إليها لا أعتقد بأنها ستجعل من أي امرأة ترغب بأن تصبح سحاقية
    İşitme engellileri eğiten bir öğretmen olacağını düşünüyorum çünkü işitme engelliler kendisinin yalnızlığından bile derin bir yalnızlık içerisinde yaşıyorlar. Open Subtitles أعتقد بأنها ستُقرر أن تصبح معلمة للأشخاص الذين يعانون من ضعف سمع لأن الأصم يعيش في عزلة عميقة مع ذاته
    Bence bu şirkete mümkün olduğunca hızlı nakit sokmanın bir yolu. Open Subtitles أعتقد بأنها طريقة ستمكننا من الحصول على إيرادات الشركة بشكل سريع
    Ama üst sınıftan birini dövecek kadar çıldırmış olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles ولكنني لا أعتقد بأنها ستصاب بالهياج لدرجة المشاجرة مع من يكبرونها سنا
    Bir şekilde, beraber olmak için bir yol bulduk ki Bence o yol bu. Open Subtitles و أننا بطريقة ما اكتشفنا طريقةً لنكون بها معاً، و أعتقد بأنها طريقتنا هذه
    Yukarıda bir oda var. Ahım şahım değil ama sanırım veresiye alınabilir. Open Subtitles هناك غرفة فى الأعلى، ليست جيدة ولكن أعتقد بأنها كافية لهذا الدين.
    Evet, bir mucize. Evet, sanırım öyleydi. Gemiler İskoçya'ya yol aldı. Open Subtitles أجل,معجزه أجل أعتقد بأنها كانت معجزه السفن مستعده للابحار الى أسكتلاندا
    sanırım o bir vampir, ve beni bir vampire dönüştürüyor. Open Subtitles أعتقد بأنها مصاصة دماء وأعتقد بأنها حولتني لمصاص دماء
    sanırım tüm işler heyetlerle hallediliyor canım. Open Subtitles أعتقد بأنها كلها يتم من خلال اللجان يا عزيزي
    Galiba birlikte geçirdiğimiz zamanın onun için de değerli olduğunu kanıtlamak istedi. Open Subtitles و , آه , أعتقد بأنها كانت طريقتها لتبرهن لي بأن الوقت الذي قضيناه مع بعضنا البعض كان حقيقياً
    Gitmeye çok daha önceden karar vermişti Galiba. Open Subtitles أعتقد بأنها كانت تريد المغادرة حتي من قبل الليلة الماضية
    Onu kafeye kadar takip ettim ve ne gördüğümden pek emin değilim ama Galiba sancı yaşadı. Open Subtitles ، وأنا لست متأكداً مما رأيته ولكن أعتقد بأنها تعاني من ألم ما
    Galiba Old Slaughter barının bir şişe açacağıydı. Open Subtitles أعتقد بأنها فتـّـاحة عـُـلب من حانة المذبوح القديم
    Şu an kızı halkın içine sokmanın pek iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أنا لا أعتقد بأنها فكرة جيدة بأن نُرجع هذهِ الفتاة الأن للمجتمع المُتحضر
    Üzgünüm, ama onun Başlangıçlar Şehri'nin çocuklarından biri olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أنا آسفة لكنني لا أعتقد بأنها ضمن أطفال مدينة البدايات
    Gerçekten öyle. Ama çok da mutsuz olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles في الحقيقة أجل، ولكنني أيضًا أعتقد بأنها امرأة غير سعيدة
    Sadece geriye seyahat yaptığımızdan beri onun iblisler üzerinde olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لكن أعتقد بأنها منذ عودتنا من الرحلة الزمنية بدأت تتقصّى أمر أحد الشياطين
    Onlar bunun nakit para olduğunu düşünmemi istediler, ama Bence bu kazayı tetiklemek, göçük meydana getirmek için, kullanılan birşeydi. Open Subtitles أرادوني أن أعتقد بأنها تحتوي على أموال ولكنني أعتقد أنها كانت تحوي شيئاً استخدموه والذي أدى إلى وقوع الحادث الانهيار
    Yani, bunun bir cinayet olduğunu düşünmüyorum, ama Charlie'nin takıldığı birşeyler var ve bizim için yaptıklarından sonra... Open Subtitles أعني، انني حقا لا أعتقد بأنها جريمة ولكنّ شارلي قد وجد شيء قد علق في حويصلته وهو بحوزتنا الآن، لذا
    Bence o senin ününü geri almana yardım edecek. Open Subtitles أعتقد بأنها سوف تساعدك على أستعادة روحك التائهة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more