"أعتقد بأنه كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu düşünüyorum
        
    • Sanırım bu
        
    • olduğunu sanmıyorum
        
    Bugün bile hâlâ gördüğüm en güzel şeylerden biri olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles وإلى يومنا هذا ما زالت أعتقد بأنه كان أحد أجمل الأشياء التى رأيتها فى حياتى
    Bir taklitçi olduğunu düşünüyorum ama her şekilde itfaiye elimizdeki en iyi ipucu. Open Subtitles أعتقد بأنه كان رجلٌ مقلد، على أي حال محطة الإطفاء، هذا هو أفضل دليل لدينا.
    Şimdi de reşit olmayan bir kızla olduğunu düşünüyorum! Open Subtitles الآن أعتقد بأنه كان يغتصب القصراء
    Sanırım bu bir sırdı. Open Subtitles وحيث أنني قلتها بصوتٍ عالٍ أعتقد بأنه كان سراً.
    Sanırım bu işe kalkışmadan önce internetten gerçek avukatlarla ilgili daha fazla bilgi almalıydım. Open Subtitles أعتقد بأنه كان يجب أن أقل من حديثي خاصة مع محامي حقيقي قبل أن نشرع بحديثنا عن "تجربة على وشك الموت"
    Bana içki ısmarlamandan memnun olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد بأنه كان سعيداً جطداً بشرائك مشروب لي
    Ve senin onun yerine geçecek kişi olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles و أعتقد بأنه كان يجب عليك... أن تحل محله.
    Lily olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد بأنه كان برائحة الزنيق
    Harika olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد بأنه كان مدهشاً.
    En azından benimki olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles على ما أعتقد بأنه كان ملكي
    Sanırım bu sene bir çok aday vardı ve son zamanlarda pek insan içine çıkamadım, o yüzden... Open Subtitles أعتقد بأنه كان هناك الكثير من مقدمي الطلبات هذا العام... لم أقم تحديداً بإصدار شئ مؤخراً، لذا...
    Sanırım bu da kaderdi. Open Subtitles أعتقد بأنه كان القدر أيضاً
    Sanırım bu işi çözebiliriz. Open Subtitles أعتقد بأنه كان علينا فعل ذلك
    Kulakları olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles لا أعتقد بأنه كان لديه آذان
    Yapanın Oliver olduğunu sanmıyorum, Clark. Open Subtitles لا أعتقد بأنه كان (أوليفر) , (كلارك)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more