"أعتقد هو" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu düşünüyorum
        
    • Bence bu
        
    • Galiba
        
    • Sanırım bu
        
    • Bence o
        
    • Sanırım o
        
    • olduğunu sanmıyorum
        
    • - Bence
        
    • Sanırım bir
        
    • düşünmüyorum
        
    Topukta bulunanla aynı cam olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أعتقد هو نفس النوعِ الموجود على حذاءِ مونرو.
    Donanmanın bilgisi dışında hareket ettiğimizi personele bildirmenin görevim olduğunu düşünüyorum, ve komutayı bırakmanızı istiyorum. Open Subtitles أعتقد هو واجبُي لإعْلام الطاقمِ ذلك نحن نَعملُ خارج نطاق االبحرية ونطلب مِنْك تَرْك القيادةِ
    Yani Bence bu onlara bağlı, onların kararına ve anlayışına. Open Subtitles فالذي أعتقد هو .. أن الأمر عائد إليهم لحكمهم ولفهمهم.
    Galiba çok sakinleştirici bir sesin olduğundan. Open Subtitles أعتقد هو لأن عِنْدَكَ مثل هذا تَسكين الصوتِ.
    Sanırım bu cinayet kurbanının oğlu Gary Sacks. Open Subtitles هاريسن: أعتقد هو غاري يطرد، إبن ضحيّة القتل.
    Bence o gibi görünen kadın. Open Subtitles أعتقد هو الواحد الذي بَدا مثلها.
    Sanırım o benden, benim ondan korktuğumdan daha çok korktu. Open Subtitles أعتقد هو يُدرَكُ بأنّه أكثرُ خوفاً منّي مِنْ أَنا منه.
    Komiser, yapanın o veya grubundan herhangi biri olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles القائد، أنا لا أعتقد هو أَو أي شخص في مجموعتِه.
    - Bence arkadaş olmamız komik. Open Subtitles أعتقد هو نوعُ مضحكِ بأنّنا أصبحنَا الأصدقاءَ.
    Sanırım bir çeşit dinsel törenle Amaru'ya ibadet ediyor. Open Subtitles أعتقد هو يصلّي إلى أمارو خلال نوع من مراسم.
    Olanlardan gerçekten üzgün, onun suçsuz olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles هو إنزعاجُ حقيقيُ حول هذا، لكن أعتقد هو نظيفُ.
    Zarar vermek istesin veya istemesin, olayda onun parmağı olduğunu düşünüyorum ben. Open Subtitles نعم. في النهاية، أعتقد هو مسؤولُ، سواء عَنى أذى أَو لَيسَ.
    Hayır, böyle söylüyorum çünkü kötü bir fikir olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles لا، أَقُولُ ذلك لأن أعتقد هو a فكرة سيئة.
    Bence bu bir Hayran mektubundan daha fazlası. Open Subtitles أعتقد هو أكثر من أي رسالة نصير.
    Bence bu bizim için iyi bir haber. Open Subtitles أعتقد هو أخبار جيّدة لنا. حسنا، تعرف
    - Bence bu kadar yeter. Open Subtitles - أعتقد هو كَانَ عِنْدَهُ بما فيه الكفاية.
    Galiba Doktor Webber'a veda etme zamanımız geldi. Open Subtitles حَسَناً، أعتقد هو وقتُ للقَول وداعاً للدّكتورِ ويبير الآن.
    Öfken çabuk geçmeyecek Galiba. Open Subtitles أعتقد هو سَيكونُ عِنْدَهُ لبَقاء مجنونِ لفترة.
    Ama Sanırım bu eğlenceli olacak. Her neyse emin olmak için bekleyeceğim. Open Subtitles لكن أعتقد هو قَدْ يَكُونُ مضحكَ على أية حال،سَأَنتظرُ حتى أَتأكد
    Sanırım bu bir çeşit kaplıca ya da şifalı yer... Open Subtitles أعتقد هو بَعْض النوعِ حمام معدني أَو تراجعِ شموليِ...
    Bence o kadar da komik değil. Open Subtitles - أنا لا أعتقد هو مضحكُ داميُ جداً.
    Sanırım o ve Gavin bir nev'i iş anlaşmazlığına düşmüşler. Open Subtitles أعتقد هو وغافن سَيكونُ عِنْدَهُ نوع من نزاع عقدِ.
    Kesinlikle paylaşma sorunu olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles في الحقيقة أنا لا أعتقد هو حادثة مشارك مطلقا
    - Aramızda bir şaka pislik. - Bence hiç komik değil. Open Subtitles نكتة خاصّة، متسكّع أنا لا أعتقد هو مضحك
    İnsana benzemiyordu, Sanırım bir androitti. Open Subtitles هو لم يبد إنساني حتى. أعتقد هو كان رجل droid.
    Ve bizi beklemenin iyi bir fikir olduğunu da düşünmüyorum. Open Subtitles وأنا فقط لا أعتقد هو فكرة جيدة لإنتظارنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more