"أعجبكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Beğendin
        
    • sevdin
        
    • Hoşuna
        
    • seversen
        
    • Beğenmene
        
    • Beğendiniz
        
    • Beğendiğine
        
    • beğendiğini
        
    • beğendiğinize
        
    • Hoşunuza gitti
        
    • hoşlandığınızdan
        
    Lütfen. Ben alacağım sana. - Kırmızıyı Beğendin değil mi? Open Subtitles أنا سوف أشتري هذا الفستان لكِ لقد أعجبكِ الفستان الأحمر ، أليس كذلك ؟
    Hep aynı konuya gelmek istemiyorum ama tavşanı Beğendin mi? Open Subtitles لا أريد أن أستغل هذا ولكن هل أعجبكِ الأرنب؟
    Demek yüzüğü çok Beğendin. Open Subtitles إذاً ، هل أعجبكِ ذلك الخاتم حقاً؟
    Sadece balığını sevdin mi diye soruyordum? Open Subtitles كنتُ فقط أسألكِ هل أعجبكِ طبق السمك
    Cidden, Tallahassee'nin nesini sevdin bu kadar? Open Subtitles ما الذي أعجبكِ فعلاً في ''تالاهاسي''؟
    Eh, Hoşuna gitsin ya da gitmesin artık biri var. Open Subtitles حسناً، أعجبكِ الأمرُ أم لم يعجبكِ، فلديكِ صديقةٌ وفيّةٌ الآن.
    Neyse, bu kıyafeti Beğendin mi? Open Subtitles حسناً, على أية حال... آخبريني إذا أعجبكِ هذا الفستان.
    Yeni şeftalli parlatıcımı Beğendin mi? Open Subtitles هل أعجبكِ ملمع الشفاة الخوخيّ الجديد؟
    Ben de içmeyi severim. Mekânı Beğendin mi? Open Subtitles أُحب أن أشرب كذلك، هل أعجبكِ المكان؟
    Nesini Beğendin? Open Subtitles ما الذي أعجبكِ فيه؟
    - Oh, Nathan! Ne kadar güzel bir elbise! - Beğendin mi? Open Subtitles -ياله من فستان جميل هل أعجبكِ ؟
    - Rengini Beğendin mi? Open Subtitles هل أعجبكِ اللون؟
    Filmi Beğendin mi? Open Subtitles هل أعجبكِ الفلم؟
    - Ve gördüğünü Beğendin mi? Open Subtitles و هل أعجبكِ ما رأيتِ؟ بالطبع.
    Konuşmayı sevdin mi aptal? Open Subtitles هل أعجبكِ الخطاب أيتها المغفلة؟
    Eee, nasıldı, Aslan Kral'ı sevdin mi? Open Subtitles هل أعجبكِ فيلم الأسد الملك؟
    Bunu sevdin mi, ha? Open Subtitles هل أعجبكِ هذا ؟
    Biraz kal ve eğer Hoşuna giderse daha da kalırsın. Open Subtitles إبقي لفترة وجيزة وإن أعجبكِ الأمر فابقي لفترة أطول.
    Biraz kal ve eğer Hoşuna giderse daha da kalırsın. Open Subtitles إبقي لفترة وجيزة وإن أعجبكِ الأمر فابقي لفترة أطول.
    Bunu seversen, kal. Open Subtitles وإن أعجبكِ ذلك فابقي لفترة أطول.
    Beğenmene sevindim ama, "romantik" demeni de beklemiyordum. Open Subtitles حسناً، أنا مسرور لأنه أعجبكِ وأعجب الجميع ولم أتوقع بأن تصفيه بالرومنسي
    - Şirketimin yeni logosunu Beğendiniz mi? Open Subtitles مسرور لرؤيتكِ. هل أعجبكِ شعار شركتي الجديد؟
    Bu, Eau de Formaldehit, Beğendiğine sevindim. Open Subtitles إنه "فورمالدهيد ماء العطر" مسرورة لأنه أعجبكِ
    Sen,bu yemeyi beğendiğini söyledin. Open Subtitles لقد قلتِ أن الطعام أعجبكِ
    Konuşmayı beğendiğinize sevindim. Open Subtitles أنا سعيد أن الخطاب أعجبكِ
    Benden hoşlandığınızdan bile emin değildim ama şimdi, eğer söylememde sakınca yoksa bir çeşit arkadaş sayılırız. Open Subtitles الآن ولكن لا, أم أعجبكِ كنت إذا ما أعرف أكن ولم صديقتين بأننا أقول أن أستطيع كنت إذا ما أدري لا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more