"أعجز عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • alamıyorum
        
    • edemiyorum
        
    • edemem
        
    • duyamıyorum ki
        
    nefes alamıyorum çok fazla çocuk yuu, yuuh Open Subtitles أعجز عن التنفّس، الكثير من الأطفال
    Lütfen! Lütfen beni çıkar! Nefes alamıyorum! Open Subtitles أرجوك, أرجوك, دعني أخرج, أعجز عن التنفس
    Ama bir sorun var; nefes alamıyorum. Open Subtitles -كلاّ، لكنّه شيء غير طبيعي، أعجز عن التنفس
    Gerizekalı mı değil mi bilmiyorum ama düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles لا اعلم ما إذا كان متخلفاً, لكنني أعجز عن التوقف من التفكير به
    Ne... Ne ani bir değişim. İzlemekten tek kelime edemiyorum! Open Subtitles ياله من نزال مذهل، أعجز عن وصف ما أرى بالكلمات!
    Tabii ki ben sana yardım edemem. Bildiklerim mahkemede kullanılamaz. Open Subtitles بالطبع، أعجز عن مساعدتك، ما أعرفه أمور مرسلة، لا يمكن الإستعانة بها في المحكمة،
    - Bilmiyorum, duyamıyorum ki herkes bağırıyor! Open Subtitles -ماذا يجري الآن؟ - لا أعرف، أعجز عن المتابعة ... فالجميع يصيح
    Öyle canım yanıyor ki nefes alamıyorum... Open Subtitles هذا يؤلمني بشدّة، إذ أعجز عن التنفُّس
    Nefes alamıyorum. Open Subtitles أعجز عن التنفس.
    Nefes alamıyorum. Uyuşturucu gibi. Open Subtitles أعجز عن التنفس، أشبه بالعقار
    Yine de, bakmaktan kendimi alamıyorum. Open Subtitles ومع ذلك أعجز عن النظر بعيداً
    Nefes alamıyorum! Open Subtitles إني أعجز عن التنفس
    Nefes alamıyorum. Bir şey göremiyorum. Bir şey duydum. Open Subtitles أعجز عن التنفس ولا أرى شيئاً، أسمع...
    Kontrol edemiyorum, bu yüzden teklifin için teşekkür ederim ama onun bir daha ortaya çıkma riskini kabul edemem. Open Subtitles أعجز عن تطويعها، لذا شكرًا على العرض لكنّي لن أخاطر بإطلاق جموح ذلك الوحش ثانيةً
    Anlıyorum, gerçekten. Ama şunu düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles أفهم ذلك حقًا، لكن إليك ما أعجز عن التفكير فيه.
    Kontrol edemiyorum. Ve onlarda edemiyor. Open Subtitles أعجز عن السيطرة على سلوكهما، وهما أيضًا تعجزان عن ذلك.
    Kontrol edemiyorum. Ve onlarda edemiyor. Open Subtitles أعجز عن السيطرة على سلوكهما، وهما أيضًا تعجزان عن ذلك.
    Bu konuyu düşünmeden edemiyorum. Open Subtitles أعجز عن التوقف في التفكير بذلك
    Zamanımızın sona erdiğini söylüyor. Hâlâ dualarınızda yer almamın benim için anlamını sana ifade edemem. Open Subtitles يخبرني أنّ وقتي قد إنتهى أعجز عن إخبارك كم يعني لي
    O zaman sana yardım edemem ama bedava tavsiye sunabilirim. Open Subtitles إذن أعجز عن مساعدتك، لكن بوسعي إعطاؤك نصيحة مجانية.
    - Bilmiyorum, duyamıyorum ki herkes bağırıyor! Open Subtitles -ماذا يجري الآن؟ -لا أعرف، أعجز عن المتابعة ... فالجميع يصيح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more