"أعذرني" - Translation from Arabic to Turkish

    • Affedersiniz
        
    • Affedersin
        
    • Afedersiniz
        
    • Özür dilerim
        
    • İzninizle
        
    • Afedersin
        
    • İzninle
        
    • Üzgünüm
        
    • Anlamadım
        
    • Efendim
        
    • - Pardon
        
    • Anlayamadım
        
    • bağışla
        
    • Bağışlayın
        
    • kusura bakma
        
    Affedersiniz ama Bay Hughes o kadar para nereye gitti? Open Subtitles أعذرني لسؤالى، سّيد هيوز لكن أين ذهب كلّ هذا المال؟
    Affedersiniz! Bu ne cüret siz nasıl bay gill ile böyle konuşursunuz? Open Subtitles أعذرني كيف تتجرأ على ان تتكلّم مع السّيد جيل بهذه الطريقة ؟
    Affedersin. Bu kuzenim Meredith. Davanızda yardımcı oluyor bize. Open Subtitles أعذرني , هذه قريبتي ميريديث تساعدني في القضية
    Afedersiniz Bay Emerson. Geri dönmezsem eğer kuzenim çok endişelenecek. Open Subtitles أعذرني ولكن أبنة عمي ستقلق جداً إذا لم أعود الآن
    Bu kadar samimi olmam konusunda Özür dilerim Sayın Vali, ...ama ikinizden o kadar çok bahsetti ki size adınızla hitap etmek, normal hale geldi. Open Subtitles أعذرني لمعرفة طلبكما فقد تحدث القاضي عنكما كثيرا وسيكون من الطبيعي مناداتكما باسميكما
    Virüsü bulmak için sekiz saatten az vaktim var. İzninizle. Open Subtitles و لدّي اقل من 8 ساعات لأيجاد مسبب المرض، أعذرني
    Affedersiniz, en yakın ışınlanma odasını bize tarif edebilir misiniz? Open Subtitles أعذرني , أيمكنك أن توجهنا لأقرب حجرة أنتقال بالتخاطر ؟
    Affedersiniz, dövüş alanına çıkmak ile ilgili kimle konuşabilirim acaba? Open Subtitles أعذرني ، إلى من أتكلم بشأن الدخول إلى الحلبة ؟
    - Affedersiniz, Efendim eve bir adam yaklaşıyor. Open Subtitles أعذرني ، يا سيدي ، هناك رجل محترم يقترب من المنزل
    Affedersiniz, şoföre bir baksanız iyi olur. Open Subtitles أعذرني . يجب أَن تتأكد من سائقك يا صديقي انه لا يبدو حار جداً
    Ben hiç düet bilmem. Affedersiniz albay. Open Subtitles أنا لا أعرف أي نغمات ثنائية أعذرني يا كولونيل
    Affedersin. Ben yönetmenim, sen ise bir ofis eşyası. Open Subtitles أعذرني , أنا السلطة الإدارية وأنت المعدات المكتبية
    Affedersin, bir dakika önce dalağımı yalıyordun, ama birlikte uyumak fazla yakınlaşmak mı oluyor? Open Subtitles أعذرني , فقط سمحت لك منذ لحظات ان تلعق جسمي لكن ان انام معك سيكون نوعا من الحميميه ؟
    Afedersiniz, fakat bu kişi bu meclisin hiçbir zaman üyesi olmadı... ve tutuklanmama ayrıcalığı mı var? Open Subtitles أعذرني ، لكن أليس كل عضو في هذه الجمعية مُنح حصانة من الإعتقال ؟
    Hayır. Gitmeliyim. Afedersiniz. Open Subtitles كلا، يجب أن أذهب، بعد إذنك أعذرني لقد كان من اللطيف مقابلتكم
    Özür dilerim. Sonra bir açıklama yapacağım. Open Subtitles أعذرني ، أرجوك سيكون لدي تقرير لك لاحقاً ، حسنا ؟
    İzninizle. Kapıyı kendiniz bulabilirsiniz. Open Subtitles أعذرني الآن, أنتَ تعرف طريق المغادرة وحدكَ
    - Ders 101. - Afedersin. Open Subtitles إنها ألف باء هذا العمل أعذرني يبدو أني لم أحضر هذه الحصة
    Ve şimdi aileme gidiyorum. İzninle. Sana iyi şanslar. Open Subtitles أنا سأكون مع عائلتي، أعذرني حظاً موفقاً لك
    - Üzgünüm, her şeyi bilmiyorum... - Bir grup keşif için,doğuya doğru gitti. Open Subtitles أعذرني لو لم أكن أعرف كل شئ لكن هناك مجموعة ذهبوا لاستكشاف الشرق
    - Anladım. Bir saniye Anlamadım. Siz jüriden mi söz ettiniz? Open Subtitles أعذرني لثانية واحدة فقط لقد ذكرتَ هيئة المحلفين
    Efendim, olay bu değilse beni affedin ama bayağı kararsız görünüyorsunuz. Open Subtitles سيدي، أعذرني إن لم يكن هذا هو الموضوع لكنك تبدو متردداً
    - Yalvarırım... - Pardon. Open Subtitles أتوسل اليك أعذرني
    Carbondale'de teyzem yaşıyor. Anlayamadım. Open Subtitles " لدي عمة في " كاربونديل - أعذرني -
    Bunu kabullenmekte biraz zorlanıyorsam beni bağışla. Open Subtitles أعذرني إن وجدت هذا غير مقنع إلى حد ٍ ما.
    Evlilikteki herhangi bir yakışıksız Bağışlayın beni ithamlardan kaçınmak için. Open Subtitles من اجل تحاشي أي أشتباه أعذرني بأن العلاقة غير لائقة
    Kıdemsiz ajanlara yardım etmeye çalıştığım için kusura bakma. Open Subtitles حسناً, أعذرني لمحاولتي محاولة العملاء الجدد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more