"أعرف أنها" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu biliyorum
        
    • olduğunu biliyordum
        
    • olduğunu bilmiyordum
        
    • biliyorum ki
        
    • olacağını biliyorum
        
    • olduklarını biliyorum
        
    • eminim
        
    • Biliyorum bu
        
    Senin için zor bir dönem olduğunu biliyorum ama bugünün tadını çıkartmanı istiyorum. Open Subtitles أعرف أنها كانت أوقاتاً صعبة عليك لكنني أريدك أن تحاول الاستمتاع بهذا اليوم
    Bunun sizin için zor dolduğunu biliyorum. Sizin asistanınız olduğunu biliyorum. Open Subtitles لابد أن هذا صعب عليك أعرف أنها كانت مساعدتك في التدريس
    Sadece bir mastürbasyon olduğunu biliyorum, ama belki de farkımız budur. Open Subtitles أعرف أنها مجرد عادة سرية، لكن ربّما ذلك هو الإختلاف بيننا.
    Onun Shelby'e aşık olduğunu biliyordum. Open Subtitles . أعرف أنها كانت تحبه أخبرتني بذلك بنفسها
    Şehir dışında oturduğunu biliyordum ama tam olarak nerede olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles كنت أعرف أنها تعيش خارج المدينة و لكنى لم أعرف أين
    Ancak birkaç sorum daha var, çünkü insanların akıllarında bunların var olduğunu biliyorum. TED ولكن عندي بضعة أسئلة أخرى لأنني أعرف أنها هناك في عقول الناس .
    Can sıkıcı olduğunu biliyorum ama Yılbaşı Gecesi şehirde otel odası bulmak imkansız. Open Subtitles أعرف أنها بعيدة، لكن لا يمكن إيجاد غرفة فندق في المدينة، عشية رأس السنة الجديدة
    Dizimin falan olduğunu biliyorum, çünkü öyle söyleniyor? Open Subtitles أعرف أنها ليست ركبتي لأنه قيل لي أنها ليست لي
    Evet. Onun da koşulların kurbanı olduğunu biliyorum. Open Subtitles هذا صحيح، أعرف أنها كانت مجرّد ضحية بريئة للظروف
    Bana kızgın olduğunu biliyorum, ama onunla gerçekten konuşmak zorundayım. Open Subtitles أعرف أنها غاضبة مني، لكن يجب أن أتحدّث معها
    Tehlikeli olduğunu biliyorum ama diğer seçenek nedir? Open Subtitles بالطبع إنها مخاطرة، أعرف أنها مخاطرة ، لكن ما البديل ؟
    Aramayı sürdürüyor ve telefonu kapatıyor, o olduğunu biliyorum... ve sonra tekrar kapattı. Open Subtitles جوي , مستمره بالإتصال وتعليق الخط و أنا أعرف أنها هي لأنني أعرف صوتها وعلقت الخط مره أخرى
    Bunun büyük bir sürpriz olduğunu biliyorum, ama bana bu konuda güvenmelisiniz. Open Subtitles أنا أعرف أنها مفاجئة كبيرة ولكن أحتاج أن تثقوا بي بهذا
    Senin için büyük bir fırsat olduğunu biliyorum. Open Subtitles صدقني, أنا أعرف ــ أنا أعرف أنها فرصة رائعة من أجلك
    Acil bir durum olduğunu biliyorum. Elimizden geleni yapacağız. Sizi bir Martta alabiliriz. Open Subtitles أعرف أنها حالة طارئة، سنفعل ما بوسعنا يمكنك الحجز في أول مارس
    Tabi ki nerede olduğunu biliyorum. Basketbol maçına gitti. Open Subtitles بالطبع أعرف , أنها مشتركة في لعبة كرة السلة
    Yunan olduğunu biliyorum ama konu bu değil. Sağlam bir davaydı. Open Subtitles أعرف أنها يونانية ، لكن هذا ليس هو الموضوع
    Bunun sadece kızları tavlamak için bir üçkağıt olduğunu biliyordum. Open Subtitles كنت أعرف أنها مجرد مراوغة لالتقاط الفتيات
    Orasının, senin çiftliğin olduğunu bilmiyordum, hiç kadın da görmedim. Open Subtitles لم أكن أعرف أنها مزرعتك و لم أرى أي امرأة.
    Bu mektubu yazarken, biliyorum ki asla okunmayacak. Open Subtitles بينما أكتب هذه الرسالة أعرف أنها لن تُقرأ
    Bunun korkunç bir hata olacağını biliyorum. Open Subtitles أعرف أنها مجرد شائعة رغم أنني لا أريد أن أجرحه
    Onları almalıyım. Yukarı çıkmasına izin verme... çünkü masanın gözünde olduklarını biliyorum. Open Subtitles كل أورارقي و أشيائي يجب أن آخذها كلها امنعه من الصعود إلى هنا ,أعرف أنها في المكتب
    Tanrım! Senden hoşlanıyor. eminim senden hoşlanıyor. Open Subtitles ياإلهي إنها معجبة بك أنا أعرف أنها معجبة بك ..
    Biliyorum, bu kulağa sert gibi gelebilir, ama bakın, eğer herhangi bir zamanda size yalan söylendiyse, bu yalan söylenmeye razı olduğunuz için olmuştur. TED أعرف أنها ربما تبدو كالحب القاسي، لكن أنظر،إذا في نقطة ما كذبت، إن ذلك بسبب موافقتك على الكذب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more