"أعرف أن هذا يبدو" - Translation from Arabic to Turkish

    • göründüğünü biliyorum
        
    • göründüğünün farkındayım
        
    • kulağa
        
    • gibi gelebilir
        
    • geldiğinin farkındayım
        
    • gözüktüğünün farkındayım
        
    Bak bunun saçma göründüğünü biliyorum ama ailem garip ve birbirine bağlıdır ve her şeyi birlikte yapmaları gerekir. Open Subtitles إنظر ، أعرف أن هذا يبدو سخيفاً لكن والدىّ غرباء و مرتطبتان و هما يفعلان كل شئ معا فحسب
    Merhametsizlik gibi göründüğünü biliyorum ama, güneşin altında... Open Subtitles ‫أعرف أن هذا يبدو قاسياً ‫لكن جسم الطائرة في الشمس
    Kötü göründüğünü biliyorum ama yaptığımız şeyi, iyi bir sebep için yaptık. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو سيّئاً، لكن فعلنا هذا لسبب جيد.
    İmkansız göründüğünün farkındayım ama onunla konuşman şart. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو مستحيلاً و لكن يجب أن تكلمه
    Saçma göründüğünün farkındayım, tamam mı? Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو والجوز , وعلى ما يرام؟
    - Biliyorum kulağa saçma gelebilir. İnan bana, ne kadar çılgınca geliyor farkındayım. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو مجنونا, صدقوني, أنا أعرف كيف سخيف مجنون هذا يبدو,
    Bu delilik gibi gelebilir, ama dün yolda olanlardan beri bu şekli görüyorum. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا يبدو مجنونا لكن منذ ليلة أمس أنا ارى هذا الشكل باستمرار
    Benim gibi birinin ahlak ilkelerinden ötürü tereddüt ediyor olmasının komik geldiğinin farkındayım. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو سخيفًا لشخص مثلي كي يتردد بالتصرف على أسس أخلاقية.
    Bunun haksız gözüktüğünün farkındayım ve oturduğun yerden bunun zor göründüğünü de biliyorum. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو غير عادل وأنه من الصعب بالنسبة لك لترى المكان الذي تجلس به
    Korkutucu göründüğünü biliyorum ama çok az miktarda. Takip cihazında eski bir kalp pili kullanılmış olmalı. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو مخيفا, لكنها كمية قليله, يبدو ان جهاز التتبع يستخدم بطارية قديمه
    Deli saçması gibi göründüğünü biliyorum ama beni kontrol edebiliyor eğer güçlerimi alırsa onun vücuduna geçecek. Open Subtitles التحكم في عقلي أعرف أن هذا يبدو جنونياً ولكن إن تحكم بيّ إن حصل على قوتي ، فسوف يعود إلى جسده
    Bunun kötü göründüğünü biliyorum, aşkım, ama açıklamama izin ver. Open Subtitles انا أعرف أن هذا يبدو سيئًا ، عزيزتي لكن لدي تفسير جيد
    Marco, bunun çılgınca göründüğünü biliyorum ama inan bana bu çalışıyor. Open Subtitles ماركو؛ أعرف أن هذا يبدو جنونا؛ ولكن صدقني هذا يصلح
    Kötü göründüğünü biliyorum ama güzel şeylerin büyümeye devam etmesi için bazen acımasız olmak gerekir. Open Subtitles .. أعرف أن هذا يبدو سيئاً ولكن عليك أحياناً أن تكون عديم الرحمة إن أردت لشئ جميل أن يواصل نموّه
    Korkutucu ve tehlikeli göründüğünün farkındayım ama bunu yapabilirsem, deli gömleğinden kurtula... Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو مخيفا وخطيرا , ولكن اذا كنت استطيع القيام بذلك , الخروج من قيود...
    Kötü göründüğünün farkındayım, tamam mı? Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو سيئا ، كل الحق؟
    Bunun kulağa bir fıkra gibi geleceğini biliyorum. TED أعرف أن هذا يبدو مثل المزحة. ثلاثة أطباء يدخلون الى حانة.
    Bu size biraz abartılı gibi gelebilir, ama sizi temin ederim ki, sürekli gözetleme, en kararlı suçlu için bile caydırıcı olabilir. Open Subtitles و أعرف أن هذا يبدو متعباً لكنني أؤكد لكم أن المراقبة المنتظمة ستردع حتى أكثر المجرمين إصراراً
    kulağa çok melodramatik geldiğinin farkındayım ama onları seyrederken, fark ettim ki hastalar veya sigorta için değil, benim ruhum için savaşıyorlardı. Open Subtitles أعرف أن هذا يبدو ميلودرانياً لكن في عقلي وأنا أشاهدهما لم يتشاجرا من أجل المرضى أو التأمين بل لأجل روحي
    Manyakça gözüktüğünün farkındayım, belki de öyledir. Open Subtitles أنا أعرف أن هذا يبدو جنونا, لكن ربما أكون مخطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more