"أعزل" - Translation from Arabic to Turkish

    • silahsız
        
    • Silahsızım
        
    • savunmasız
        
    • ayır
        
    • izole
        
    • silahı
        
    • silahlı
        
    • yalnız
        
    • silahsızdı
        
    • Silahsızsın
        
    Hatalı bir tepki gösterip silahsız bir kokain satıcısını vurdu. Open Subtitles اتخذ قراراً غير حكيم وأطلق النار على تاجر مخدّرات أعزل
    silahsız bir adamı vurdum. Biraz yalnız kalmaya ihtiyacım vardı. Open Subtitles لقد أطلقتُ النار للتو على رجلٍ أعزل كنتُ بحاجةٍ للحظة
    silahsız bir adamı vurmazsın değil mi, Copper ? Open Subtitles أنت لا تطلقين النار على رجل أعزل اليس كذلك ؟
    Korkarım ortada bir haksızlık var. Gördüğünüz gibi ben Silahsızım. Open Subtitles أخشى أنك لقيتنى فى ظرف غير مناسب فانا كما ترى أعزل
    Bence savunmasız bir çocuğa vurmak, benim işim. Open Subtitles أعتقد أن الإعتداء على طفل أعزل هو من شؤوني
    silahsız bir adama! Polise şiddet davası açabiliriz. -Vega? Open Subtitles على رجل أعزل,هذا دليل واضح جداً على وحشية قسم الشرطة
    Ronon Doktor Beckett'in silahsız geleceğini hatırlatmamı istedi. Open Subtitles طلب منى رونون أن أذكرك بأن يبقى الدكتور بيكيت أعزل.
    Eminim şimdiye kadar makineniz silahsız ve yalnız olduğumu saptamıştır. Open Subtitles لا شكّ في أنّ آلتكم حدّدت أنني أعزل ووحدي
    Eğer sende şu kadar yürek olsaydı silahsız bir adamı öldürmezdin. Open Subtitles لو كان عندك ذرّة كرامة لما قتلت شخصاً أعزل
    Doğru. Biz, Kara Şövalyeler Tarikatı silahsız birisini öldürmeyiz. Open Subtitles ذلك صحيح, نحن منظمة الفرسان السود لن نقتل شخصاً أعزل
    Bir tane silahsız, genetik olarak güçlendirilmiş bir asker on tane ağır silahlı adamı halletti. Open Subtitles جندى أعزل معدل جينياً قضى على عشر رجال مسلحين تسليحاً كاملاً
    Hiç tanımadığın biriyle buluşmaya gidiyorsun, silahsız gidiyorsun. Open Subtitles ,أنت ذاهب لهذا الإجتماع وأنت أعزل وليس لديك معلومات
    Bu video, Afganistan'da silahsız bir adamı katleden bir insansız Amerikan uçağından. Open Subtitles هذا الفيديو هو لـ طائرة أمريكية بدون طيار تغتال رجل أعزل في أفغانستان
    Tamam, Silahsızım. Çocuğu bırak. Open Subtitles حسناً، أنا أعزل الآن أطلق سراح الصبي
    Tamam, Silahsızım. Çocuğu bırak. Open Subtitles حسناً، أنا أعزل الآن أطلق سراح الصبي
    Ben bu insanların lideriyim ve Silahsızım. Open Subtitles أنا قائد هؤلاء الناس، وأنا أعزل.
    Sizi benden asayı almaya ikna eden bu adam.... ülkeyi tamamen savunmasız bırakmayı planlıyor. Open Subtitles الرجل الذي أقنعك بأخذ الصولجان مني سيترك الولاية بشكل أعزل
    Goa'uld bu dünyaya savunmasız kaldığında saldıracak. Open Subtitles الجوؤولد بعد ذلك سيهاجم هذا العالم حيث سيكون أعزل
    Yine de ona nehirde yıkanırken saldırmanı tavsiye ederim... en savunmasız halindeyken... sudan çıkarken, sonra... Open Subtitles أنصحك بأن تهاجمه عندما يكون بالنهر.. عندما يكون أعزل.. عندما يخرج من الماء،عندئذ..
    Tekrar dinlet. Son kelimeyi ayır. Open Subtitles أعد تشغيله ثانية أعزل الكلمة الأخيرة
    Ama bunu insanları izole ederek yapmak istemedim, kulaklık yada benzeri şeyler olmadan. TED لكني لم أرد أن أصنعه بأن أعزل الأشخاص ، بدون سدادات الأذن وما شابهها.
    Adam silahsızdı çünkü seni öldürmek için kullanacağı o silahı çaldım. Open Subtitles كان أعزل لأنّني سرقتُ مسدّسه... المسدّس الذي كان سيستخدمه لقتلكَ
    Sonra da bizden bir sürü sarhoş ve silahlı adamla dolu bir binaya girmemizi bekliyorlar. Open Subtitles يتوقّعون أننا سنذهب إلى بناية مليئة بمدمنون مخدرات لنزع مسلح محتكر أعزل
    Silahsızmış, bok Silahsızsın. Al lan, buldum işte dalyarak. Open Subtitles ،إنه لم يكن أعزل وجدته يا لعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more