Umut gittiğinde bana umut verdi! | Open Subtitles | لقد أعطاني الأمل حيث لم يكن الأمل موجودا |
Michael, Senin yaşadığını görmek bana umut verdi. | Open Subtitles | مايكل، رؤيتكم على قيد الحياة أعطاني الأمل |
Ailemi tekrar göreceğime dair bana umut verdi. | Open Subtitles | لقد أعطاني الأمل في أني قد أرى عائلتي من جديد "ASH" |
Ağladığımı hatırlıyorum bana ümit veren tek şeyi elimden almışlardı çünkü. | Open Subtitles | أتذكر أنني بكيت لأنهم أخذوا مني الشيء الوحيد الذي أعطاني الأمل |
öncelikle kendimi çok kötü hissettiğimde, bana ümit ve cesaret verdi. | Open Subtitles | لقد أعطاني الأمل والشجاعة ذات مرة عندما كنت فى أشد الحاجة إليها |
Beni güldüren tekrar umut veren ve bir başkasına aşık olduğu ortaya çıkan adam. | Open Subtitles | رجل جعلني أضحك .. أعطاني الأمل مجدداً .. والذي اتضح .. أنه يحب امرأة أخرى |
Hiç umudum yokken bana umut veren Ward değildi. | Open Subtitles | ولم يكن الشخص الذي أعطاني الأمل بعد أن فقدته. |
Onların yaşam sevgisi bana umut verdi ve bize yaşama gücü veren de umuttur. | Open Subtitles | حبهما للحياة هو ما أعطاني الأمل و الأمل هو ما يعطينا الطاقة للحياة" |
Benim gibi birinin bir şeye gerçekten inanabileceğine dair bana umut verdi. | Open Subtitles | أعطاني الأمل في أن شخص مثلي يمكن أن يشعر ويفكر في شيء ، |
bana umut verdi ama hiçbir şey değişmedi. | Open Subtitles | لقد أعطاني الأمل لكن لا شيء تغير |
Hayatımı değiştirdi. bana umut verdi. | Open Subtitles | لقد غير حياتي و أعطاني الأمل |
Dondurulma bana umut verdi. | Open Subtitles | التجميد، أعطاني الأمل |
bana umut verdi. | Open Subtitles | أعطاني الأمل. |
bana umut verdi. | Open Subtitles | أعطاني الأمل |
Bana umut veren şey bu oldu, insanlar bunu anladığında hayata karşı bakış açılarını değiştirebilirler. | TED | وهذا ما أعطاني الأمل -- أنه بمجرد فهم الناس له، سوف يغيرون نظرتهم للحياة. |