Neden bahsettiğinizi anlamıyorum. Bize diski ver, biz de sana hayatını geri verelim. | Open Subtitles | أعطينا القرص , و ستستعيدين حياتك مرة أخرى. |
Kolyeyi bize ver yoksa seni öldürüp, eşyalarını kendimiz ararız. | Open Subtitles | . أعطينا العقد أو سنقتلك ونفتش بضائعك بأنفسنا |
MediaBreak'tesiniz. Bize 3 dakika verin, size dünyayı verelim. | Open Subtitles | هذهالنشرةالإعلامية,أعطينا ..ثلاث دقائق من وقتك، و سوف نعطيك العالم |
Ama Amerikalılara istediklerini verirsek, gelecek için bize yardım edebilirler. | Open Subtitles | ولكن إن أعطينا الأمريكيين ما يُريدون فربما سيساعدوننا في المستقبل |
Malı verirseniz hayatta kalırsınız. | Open Subtitles | نعم ، أعطينا المخدرات الآن و سنترككم أحياء |
Adresini ver, payını postayla yollarız. | Open Subtitles | أعطينا عنوانك، وسنرسل لك نصيبك في البريد |
Bize seni iyileştirme şansı ver ya da bunu istediğin yere batır. | Open Subtitles | أعطينا فرصة لنقوم بمعالجتكِ، أو اغرزي هذه بأيّ مكان واضغطي |
Bize kaçmalarından itibaren, 1-1,5 saat hazırlık zamanı ver. | Open Subtitles | أعطينا مهلة ساعة ونصف من حين لاذوا بالفرار |
Ebeveynliğimizi göstermek için pek fırsatımız olmadı biliyorum. Ama bu sefer izin ver doğru olanı yapalım. | Open Subtitles | أعرف أنّنا لمْ نحظَ بفرصٍ عديدة لنتصرّف كأبوَين، لكنْ أعطينا هذه الفرصة |
Bize biraz izin ver. Berbat kokuyorsun. Bu halinle çalışmaya mı kalktın? | Open Subtitles | أعطينا دقيقة. يا إلهي، رائحتك كريهة. حاوَلتَ مواصلة العمل؟ |
Lütfen bize bir şans daha ver. | Open Subtitles | و سوف توجد دائماً أنابيث أرجوكى أعطينا فرصه ثانية |
Pekala, bize hazırlanmamız için birkaç dakika verin sonra istediğinizi yapın. | Open Subtitles | أوكي، حَسناً , أهـ، أعطينا بضعة دقائق للإنْهاء من الإِسْتِعْداد، وبعد ذلك كله لك. |
Bize 10 dakika verin, Latif'le ilgili her şeyi anlattıralım ona. | Open Subtitles | أعطينا عشر دقائق معه , وسيخبرنا بما لديه عن لطيف بدون أى مشكلة |
Dr. Halsey bizim atış yapmamıza izin verin. Olabilecek en iyi opsiyon biziz. | Open Subtitles | دكتور هيسلي ، أعطينا فرصة يبدو أننا أحسن فرصة متاحة |
Eğer bu askerlere en yüksek dozda promisin verirsek, ne kadar sürede yetenekleri gelişir? | Open Subtitles | لو أعطينا هؤلاء الجنود أكثر جرعة ممكنة من البروميسين كم سيحتاجون حتى يطوروا قدراتهم ؟ |
Kasanızın içindekilerin bir listesini verirseniz, | Open Subtitles | إذا أردتِ أعطينا قائمة بأسماء الأشياء التي كانت في صناديقك |
Şundan bir yudum verir misin? | Open Subtitles | انت أعطينا رشفة من تلك المشروب |
Bak, sıcak tutsun diye kızlara battaniye verildi. | Open Subtitles | أنظر، أعطينا للفتيات البطانيات ليبقوا دافئين |
Oh, biliyor. Yılbaşında ona bir polis seti vermiştik... | Open Subtitles | أنه يعرف ذلك, لقد أعطينا له معدات الشرطى كهدية للكريسماس |
İnsanlarıma eğer saldırıya uğrarlarsa kendilerini korumaları için silah verdik. | Open Subtitles | لقد أعطينا لقومي بنادق لحماية أنفسهم إذا تم الإغارة عليهم |
Eğer Gandhi'ye 150 milyon dolar bonus versek kimse kızar mı? | TED | هل منا من كان سينزعج إن أعطينا غاندي 100 مليون دولار كمنحة؟ |
Nanositleri ilişkiye girmesi için canlı dokuya veriyoruz, ...ama dokunmuyorlar bile. | Open Subtitles | أعطينا خلايا النانو بعض النسيج الحيوي ليتفاعل معها لكنها لم تمسه |
Şimdi, o 1,000 doları Andy'e verdiğimizde, etrafımızda dolanıp duracak ve çocukları korkutacak. | Open Subtitles | وإذا أعطينا المال لآندي عندها سوف يلقي بالقمامة على الأرض ويخيف الأولاد |
Farelere üç hafta boyunca yüksek seviyede stres hormonu verdiğimiz bir örnek var burada. | TED | هنا مثال، حيث أعطينا الفئران كميات كبيرة من هرمونات الضغط لمدة ثلاثة أسابيع. |