"أعلمني عندما" - Translation from Arabic to Turkish

    • bana haber
        
    • haber ver
        
    • haber verin
        
    • haberim olsun
        
    Evde olacağım. Eksiksiz bir rapor istiyorum. Cesedi buradan götürdüğünüzde bana haber verin. Open Subtitles سأنتظر في المنزل وأنتظر منك تقريراً كاملاً أعلمني عندما تخرجون الجثة من هنا
    Bir daha geldiğinde bana haber ver. Open Subtitles حسناً، أعلمني عندما تأتي في المرة التالية
    Ejderhaya vardığınızda bana haber verin. Open Subtitles إسمع ، إستمرّ بإتّجاه إلى اليمين أعلمني عندما تصل إلى التنّين
    Eti götürmek için yardım gerekecek. Şişe geçirdiğinde haber ver. Open Subtitles ـ سنكون بحاجة لمساعدة لأحضار اللحم ـ أعلمني عندما تضعوه في السيخ
    İstediklerim hazır olduğunda haber ver. Open Subtitles أعلمني عندما أحصل على كل ما أريد سأنهي المكالمة
    1954 yılbaşına geldiğinizde haber verin. Open Subtitles أعلمني عندما تصل إلى عشيةالسنةالجديدة1954.
    - Son uyarı, Leon. - Böyle ufaklığı bulursan haberim olsun. Open Subtitles . أخر تحذير ، ليون . يا رجل، أعلمني عندما تجد قضيبك
    Ses alabildiğinizde bana haber verin. Open Subtitles أصبحْ واحد نقَّالَ عليه. أعلمني عندما تَسْمعُه. روس:
    Tamam ev arkadaşlarından öğrendiklerini bana haber ver. Open Subtitles حسنا أعلمني عندما تحصلين على شركاء الغرفه
    İş bulunca bana haber ver, dosya işlerini hallederim. Open Subtitles أعلمني عندما تعثر على عمل و سأرسل الأوراقُ.
    O zaman saçmalıkların bittiğinde bana haber ver, tamam? Open Subtitles أعلمني عندما تضيع الوقت حسناً؟
    Yağa ihtiyacın olduğu zaman bana haber ver. Open Subtitles فقط أعلمني عندما تَحتاجُ لنفط التَزْييت
    Eti götürmek için yardım gerekecek. Şişe geçirdiğinde haber ver. Open Subtitles ـ إنّي بحاجة لمساعدة لأحضاره ـ أعلمني عندما تقوم بإزالة الجلد منه
    - Tamam. - Yedek hazır olunca haber ver. Open Subtitles أعلمني عندما يكون الإحتياطي جاهزاً - أوامرك يا سيدي -
    Yeni oğlan doğduğunda haber verin, ben de vaftiz babası olurum. Open Subtitles أعلمني عندما الإبن الجديد يصل و سأكون أنا العراب
    Yeni oğlan doğduğunda haber verin ve bende vaftiz babası olurum. Open Subtitles أعلمني عندما الإبن الجديد يصل و سأكون أنا العراب
    Yanıtlara gereksinimimiz var. Kendine geldiğinde haberim olsun. Open Subtitles نحتاج لأجوبة أعلمني عندما يرجع لوعيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more