"أعلم بأنّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğunu biliyorum
        
    • haberim
        
    • bilmiyordum
        
    Artık ağzından çıkan her şeyin bir yalan olduğunu biliyorum. Open Subtitles الآن أعلم بأنّ كل ما قاله أو ماسيقوله هو كذب
    Zor olduğunu biliyorum ama biraz sonra neler olacağını anlatmak istiyorum. Open Subtitles أعلم بأنّ هذا صعب, لكن أريد أن أحدد فحسب ما سيحدث الآن
    Takım içindeki çekişmenin kaynağının, senin yanlış tutumun olduğunu biliyorum. Open Subtitles لقد فهمت كلّ شيء. أعلم بأنّ مواقفك لطالما كانت مصدر النّزاع في هذه الفرقة.
    Bak, dostum, şu anda zamanlamamın berbat olduğunu biliyorum, Open Subtitles أنظر يا رجل أعلم بأنّ توقيتي الآن مقرف جداً
    Böyle bir şey hazırladıklarından haberim yoktu. Onları pek tanımıyorum. Open Subtitles لم أعلم بأنّ لديهم شيء مُخطّط له.
    bu kadar heyecan verici olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أعلم بأنّ شراء منزل خاص يجعلني أشعر بالحماس هكذا
    Gerçek tablonun size olduğunu biliyorum. Open Subtitles فأنا أعلم بأنّ في حوزتكَ اللوحة الحقيقية
    Senin için zor olduğunu biliyorum ama ikimiz de bazı şeylerden fedakarlık yapmalıyız. Open Subtitles أعلم بأنّ هذا صعبٌ عليكِ لكن على كلينا القيام بتضحيات
    Birçok sorunuz olduğunu biliyorum ve cevapları bulabilmek için çok çabalayacağım fakat şimdi, Candlewick'e dönmeniz çok önemli. Open Subtitles أعلم بأنّ لديكم الكثير من التساؤلات و سأحاول جاهداً الإجابة عنها لكن بالوقت الحالي أظنه من المهم أن تعودوا إلى الفندق
    Aşkın zor olduğunu biliyorum ama hepimiz... Open Subtitles أعلم بأنّ الحب قد يكون صعباً لكن هذا كل ما نملكه
    Bunun senin için zor olduğunu biliyorum ama olayla ilgisi olduğu için burada. - O yüzden aklını başına al. Open Subtitles أعلم بأنّ هذا يسوؤك ولكنّها في الداخل لأنّها متورّطة، لذا فكّر بشكل صائب
    Artık senin evin olduğunu biliyorum ama hep böyle misafirlerin olacak mı? Open Subtitles أعلم بأنّ هذه غدت شقّتكِ ولكن هل ستستضيفين الناس هنا دائماً؟
    Başkalarının tatil fotoğraflarına bakmanın sıkıcı olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم بأنّ النظر إلى صور عطلة شخص آخر تكون عادةً ممله, لكنّي إعتقدت بأنّ هذا
    Biraz zor olduğunu biliyorum ama bunu onlara yaptırmalıyız. Open Subtitles أعلم بأنّ المسألة صعبة، ولكن علينا حملهنّ على تمثيله
    Sadece üniformalı polislerin bu eğitime tabii olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم بأنّ ليس الضباط محتاجين لهذا التدريب،
    Geçidin önemli olduğunu biliyorum ama sen elinden geleni yaptın. Unut gitsin, bizimle gel. Open Subtitles أعلم بأنّ المعبر ذو أهميّة، لكن فعلت ما عليّك انسَ أمره، وتعال معنا
    Zor olduğunu biliyorum ama artık arkanda bırakmalısın. Open Subtitles أعلم بأنّ هذا حقّا صعب لكنّ يجب عليك أن تنسى
    Kaderimizin senin elinde olduğunu biliyorum. Open Subtitles أعلم بأنّ مصيرنا يقع على عاتقك
    Bu soru avının biraz yetersiz olduğunu biliyorum ama en azından Cannery'de açık bir bar var. Open Subtitles أعلم بأنّ لعبة البحث هذه تبدو سخيفة نوعاً ما لكن على الأقل ثمّة مشرب مجاني في حانة "كانري"
    Hazine avının saçmalık olduğunu biliyorum ama en azından Cannery'de açık bar var. Open Subtitles أعلم بأنّ لعبة البحث هذه تبدو سخيفة نوعاً ما لكن على الأقل هناك مشرب مجاني في حانة "كانري"
    Planlarımız olduğundan haberim yoktu. Open Subtitles لم أكن أعلم بأنّ بيننا اتفاق ..
    Yemin ederim ki Hasat'ın gerçek olabileceğini bilmiyordum. Open Subtitles أقسم لك أنّي لم أعلم بأنّ الحصاد قد يكون حقيقيًّا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more