"أعلم ذلك ولكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • biliyorum ama
        
    biliyorum ama onun için şu anda bir şey yapamayız. Open Subtitles أعلم ذلك ولكن ليس باستطاعتنا ان نفعل شي له الآن
    Biliyorum, ama, yani, dikkatini dağıtan çok şey var, değil mi? Open Subtitles أعلم ذلك ولكن مثل إني أرى حالات التشتيت تعلم ذلك؟
    biliyorum ama fark ettirmeden onu kandırabilirsin. Open Subtitles أعلم ذلك, ولكن نستطيع التلاعب بخفي والتملق
    Ama uzun zamandır sakinim. - Bunu biliyorum ama lütfen. Open Subtitles ولكنى هادئة منذ فترة طويلة أعلم ذلك ولكن أرجوكى
    Biliyorum, ama en azından arabayla kurtarıyoruz işte. Open Subtitles أعلم ذلك .. ولكن على الأقل استفدنا من ذلك بحصولنا على سيارات
    biliyorum ama bu benim için büyük bir değişim. Open Subtitles نعم , أنا أعلم ذلك ولكن هذا تغيير كبير بالنسبة لي
    Biliyorum, ama olmalı, değil mi? Open Subtitles أعلم ذلك, ولكن يجب أن يكون لديه حبيبة أليس كذلك؟
    Evet, biliyorum ama... Biraz yanında olmak istiyorum. Open Subtitles كلاّ، أعلم ذلك ولكن أريد أن أظهر بعض الدعم
    Ortaya çıkarmanın zor olduğunu biliyorum ama bu insanlar Lorta'ya saygı duydular. Open Subtitles إنه إحتمال بعيد أعلم ذلك ولكن هؤلاء... ... هؤلاء الأشخاص أعجبوا بلورتا
    biliyorum ama eğer bir çıkar çatışması yaşarsak onu seçeriz. Open Subtitles أعلم ذلك ولكن لو كان هناك تعارض مصالح سنختاره
    Biliyorum, ama, ayrıca bir diğer harika şey isteğe göre düzenleyebilmeniz. Open Subtitles أعلم ذلك ولكن الأمر المُذهل أيضًا أنه يُمكنك الطلب خصيصًا
    Biliyorum, ama dayanamıyorum, tamam mı? Open Subtitles أعلم ذلك , ولكن يبدو ذلك صعباً للغاية , حسناً
    biliyorum ama acı çekmesini de istemeyeceğini biliyorum. Open Subtitles أعلم ذلك ولكن لن تريدي إطالة معاناتها أيضاً
    Evet, biliyorum. Ama senin hediyen de inanılmaz. Gerçekten inanılmaz. Open Subtitles أعلم ذلك, ولكن هديتك مذهلة أيضا.
    Biliyorum. Ama olmak zorunda. Open Subtitles أعلم ذلك , ولكن يجب أن ينتهي هذا
    Evet, biliyorum. Ama küçük bir şey. Open Subtitles نعم، أعلم ذلك ولكن بقي شيء واحد
    - biliyorum ama elimizden gelen bu. Open Subtitles أعلم ذلك ولكن هذا أفضل ما يمكننا فعله
    Biliyorum, ama Vasco ne olacak? Open Subtitles أعلم ذلك ولكن ماذا بشأن فاسكو؟
    Biliyorum, ama başka paramız yok. Open Subtitles أعلم ذلك, ولكن ليس لدينا أي مال نقدي
    Bu çok kötü biliyorum ama daha fazla dayanamadım. Open Subtitles .... انا فضيع , أعلم ذلك , ولكن أنا أنا فقط لم أستطيع التحمل أكثر من ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more