O halde bugünden itibaren çayı ulusal içeceğimiz ilan ediyorum. | Open Subtitles | حسناً, اعتباراً من اليوم أعلن أن الشاي هو مشروبنا القومي |
Lisanslı psikoloji öğrencisi olarak bu yapımı insan haklarına aykırı ilan ediyorum. | Open Subtitles | كطالبه علم نفس مرخصه فأنا أعلن بأن هذا الإنتاج مخالف لحقوق الإنسان |
Maalesef, üzülerek duyurmak zorundayım ki, aramızda bazı kopyacılar olduğu ortaya çıktı. | Open Subtitles | لسوء الحظ لقد خاب أملى لأنى مضطر أن أعلن أن بيننا غشاشون |
Sığır Eti Test Cihazı reklamlarının resmi olarak kaldırılacağını duyurdu. | Open Subtitles | في مؤتمر صحفي أعلن فيه منع تسويق أجهزة اختبار اللحم |
Askeri kullanım için özel olarak tasarlanmış ve yapılmış... emaye çanak çömlek fabrikası... | Open Subtitles | إنه من دواعي سروري أن أعلن عن النظام الفعال و الكامل للمصنع الالماني |
Dolayısıyla bugün, Afrika Liderlik Akademisi'nin vizyonunda genişletme yapılacağını halka ilk kez açıklıyorum. | TED | لذا أعلن اليوم ولأول مرة على الملأ توسع رؤية الأكاديمية الأفريقية للقيادة. |
Şimdi de bayanlar baylar özel bir duyuru yapmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أعلن عن خبر خاص لقد تم اضافة اسم جديد |
Resmi olarak vucütgeliştirme sporlarında emekli olduğunu açıklamak istiyorum. | Open Subtitles | أود أن أعلن رسمياً عن تقاعدي من مسابقات كمال الأجسام |
Jacques Rogge: Size 31. Olimpiyat Oyunlarının Rio de Janeiro şehrine verildiğini söylemekten onur duyuyorum. | TED | جاك روج: يشرفني أن أعلن أن دورة الالعاب الأوليمبية الواحدة والثلاثون قد فازت بها مدينة ريو دي جانيرو |
Roma'ya kiliseye ve tüm İtalya'ya karşı bağımsızlığımızı ilan ediyorum. | Open Subtitles | انا أعلن استقلالنا عن روما من الكنيسة من كُل إيطاليا |
Bana verilen yetkiye dayanarak, bu asansörü bozuk ilan ediyorum. | Open Subtitles | أنت محقة تماماً، بالسلطة المخولة لي أعلن هذا المصعد عاطلاً عن العمل |
Elim kalbime koyuyor ve ilan ediyorum ki Almanya'nın barışa ihtiyacı var ve tek dileği de barış. | Open Subtitles | و يدي على قلبي أعلن أن ألمانيا بحاجه إلى السلام و ترغب فقط في السلام |
Bu geceden itibaren kriz sona erene kadar sıkıyönetim ilan ediyorum. | Open Subtitles | من اليوم وحتى تمر الازمة انا أعلن حالة الحكم العسكرى |
Bu akşam, başsavcı için yeni bir adayı duyurmak istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أعلن الليلة عن مرشح جديد لمنصب محامي الولاية |
Bu haberi vermekten mutluyum ki toplantılarımız sonrasında Baba Sheikh, hayatta kalanların mağdur olarak muamele görmesi ve toplum tarafından kucaklanması gerektiğini alenen duyurdu. | TED | أنا سعيدة بإبلاغكم هذا بعد اجتماعاتنا، أعلن بابا الشيخ علنًا أن الناجيات ستعاملن كالضحايا وسيحتضنهن المجتمع. |
Böylelikle 17 Şubat 2003 tarihinde boşandığınızı açıklıyorum. | Open Subtitles | أعلن طلاقـكما .على هذا في 17 فبراير 2003 |
Daha fazla bilgi edinmeden hiçbir duyuru yapmayacağım. | Open Subtitles | لا. لن أعلن أى شىء حتى نعرف المزيد من الحقائق |
Sanki en büyük meselemi açıklamak zorundaymışım gibi söylüyorsun. | Open Subtitles | تجعلين الأمر كما لو أنه يجب أن أعلن بهذا كما لو أن هذا أمري الرئيسي أو ما شابه |
Güney Kaliforniya'da hiçbir okulun Garfield Lisesi'nden daha yüksek bir puan oranı tutturamadığını söylemekten gurur duyuyorum. | Open Subtitles | أنا فخور بأن أعلن أنه لا توجد ثانوية أخرى في جنوب كاليفورنيا لديها تلاميذ ناجحون أكثر من |
Federasyon Kabir Khan'ın ülkesine yanlış yaptığını ve kınadığını bildirdi. | Open Subtitles | المجلس أدان كابير خان أعلن انه أخطأ فى حق بلده |
Bu şehirde ordunun görev yapacağını bildiriyorum. | Open Subtitles | من قبل الرئيس أعلن حالة الحكم العرفي في هذه المدينة |
Biz konuşurken, polis tarafından sorgulanmak için arandıklarını mutlulukla bildiririm. | Open Subtitles | يسرني أن أعلن أننا قيد البحث عنهم لاستجوابهم |
Ancak Bob'un programı anons etme şekli çok fark yarattı. | TED | لكن كانت الطريقة التي أعلن بها بوب هذا البرنامج هي التي أحدثت الفرق. |
Bugün herkese şunu söylüyorum artık savaşta esir düşenler köleleştirilmeyecek! | Open Subtitles | اليوم أعلن أسرى الحرب لن يتخذوا عبيداً بعد الآن هذا ليس مناسباً |
açıklamaktan üzüntü duyarım ki elimizdeki bilgiler yetersiz. | Open Subtitles | يؤسفني أن أعلن أن الدليل الذي لدينا غير حاسم |
Amerikan FBI'yı bize savaş açtı demek. | Open Subtitles | إذا رجل المباحث الأمريكى أعلن الحرب علينا |