"أعلي" - Translation from Arabic to Turkish

    • yüksek
        
    • yukarı
        
    • mıyım
        
    • üstünde
        
    • üstüne
        
    • yukarıya
        
    • yukarıdan
        
    • üst
        
    • gerek var
        
    İnsanoğlu, tehlikesine rağmen gezegenimizin en yüksek noktalarına ulaşmaya çalışır. Open Subtitles يغامر البشر في أعلي أجزاء كوكبنا ، بالرغم من خطورتها.
    Bu değer Norveç'ten, İsviçre'den veya İsveç'ten daha yüksek. TED وذلك أعلي من النرويج، أو سويسرا أو السويد.
    Suç işlediğimden haberim yoktu doğrusu. yukarı çıkıp bir şeyler içelim mi? Open Subtitles أنا لست مدركاً أنني مذنب هل يمكننا الصعود أعلي لتناول مشروب؟
    "Zorunda" mıyım? Open Subtitles أعلي ذلك ؟ حسناً هذا مبالغ فيه جداً
    Bir tepenin üstünde, bir dağ gibi, ve sonra pislik gibi kokmaya başlıyor. Open Subtitles إنه أعلي التل , أو الجبل ثم بدأت أشم رائحة قذارة
    10 yılın sonunda, roketlere film kameralarını yapıştırıp atmosferin üstüne gönderiyorlardı. Open Subtitles في نهاية العقد كانوا يربطون آلات تصوير الأفلام إلى الصواريخ وترسلهم الى مستوى أعلي من الغلاف الجوى
    Bütün ormanları tarayarak Paraguay'dan yukarıya doğru çıktık. Open Subtitles لقد مررنا بكل غابة من برجواي إلي أعلي , نتلف الأعشاش
    Hey! Yardımına ihtiyacım var. Ve yukarıdan gelen bir telefon konuşması var personel bağlantılı. Open Subtitles أنا بحاجة للمساعدة هنا تلك المكالمة كانت من أعلي
    Şehrin en yüksek noktası Ünlü Woolworth Kulesi'nin tepesinden Open Subtitles من أعلي مكان في المدينة من فوق برج ولورث
    Prenses, ejderhanın koruduğu en yüksek kulenin en yüksek odasında gerçek aşkını ve ilk aşkının ilk öpücüğünü bekliyormuş. Open Subtitles واستمرت في حراسة التنين محبوسه في أعلي غرفة بأطول برج بانتظار حبها الحقيقي والقبلة الحقيقية الأولى
    Aha yüksek perdeden çalabilir misin? yüksek, yüksek, yüksek. Open Subtitles الأن يمكننا العزف بصوت أعلي، أعلي ، أعلي.
    Ve tatlı suyun yolculuğu burada, yüksek dağlarda başlar. Open Subtitles رحلة الماء العذب تبدأ هنا ، في أعلي الجبال.
    Mahkeme için zorlamak, aynı zamanda daha yüksek bir tazminat anlaşması için bir yoldur. Open Subtitles دفعنا للمقاضاة هو أيضاً من يجعلنا نحصل علي عرض تسوية أعلي
    Hayır, beni yanlış anlama. İğrençsin ve polisler cinsel organına kelepçe vurmalılar ama bu rakam çok daha yüksek olmalıydı. Open Subtitles كلا ، لا تفهمني خطأ ، أنت مقزز ، ويجب علي الشرطة وضع قيود علي عضوك ، ولكن يفترض أن يكون الرقم أعلي
    Bir vuruş yukarı... bir tane de sol lopa. Open Subtitles سيضربها ضربه أعلي الرأس و أخري علي الفص الأيسر
    Bir vuruş yukarı... bir tane de sol lopa. Open Subtitles سيضربها ضربه أعلي الرأس و أخري علي الفص الأيسر
    Bir saniye. Koridorun sonundan, yukarı çıkın. Open Subtitles إنتظري ثانية إنه بأسفل القاعة , أعلي الدرج
    Oradaki her silahı bilmek zorunda mıyım? Open Subtitles أعلي أن أعرف كل الأسلحة التي على الرف؟
    Hemen söyle, Sence İngiliz aksanı yapmalı mıyım? Open Subtitles بسرعة، أعلي أن أقوم بلهجة بريطانية؟
    Besin zincirinin biraz daha üstünde olmayı umuyordum. Open Subtitles كُنت أتمني شئ أعلي قليلاً في السلسلة الغذائية.
    Ona sadakati öğrettim ve ona her şeyin üstünde olan tek gerçeği öğrettim, ailen olmadan bir hiçsin. Open Subtitles .. لقد علمته الولاء، وحقيقة أعلي من أي شئ أخر أنت لا شئ بدون عائلة
    Sanki parmak uçlarımla bir uçurumdan aşağı sallanıyormuşum da onların üstüne de sen basıyormuşsun gibi hissediyorum. Open Subtitles وكأنيأتشبثمن فوقمنحدر، بأطراف أصابعي. وأنت تسحق أصابعي من أعلي المنحدر.
    İyiler. Bugün yukarıya, sicile çıkmalıyım. Open Subtitles حسناً، أريد الذهاب إلي أعلي إلي التسجيل اليوم.
    Evet,söyleyebilirim. yukarıdan emirlerim var. Open Subtitles كدت أنسي أن لدي أوامر لك من أعلي
    Demek beslenme zincirinde bir üst basamağa çıktın. Open Subtitles إذاً . لقد قايضت لتكون أعلي السلسلة الغذائية ثم ماذا؟
    Bunun... Bunun ne kadar önemli olduğunu tekrar açıklamama gerek var mı? Open Subtitles أعلي أن أقنعك مجددًا بأهمية هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more