"أعماق الفضاء" - Translation from Arabic to Turkish

    • uzayın derinliklerinde
        
    • Uzayın derinliklerinden
        
    • derin uzay
        
    • uzay boşluğuna
        
    • Uzayın derinliklerindeyiz
        
    Yukarıdan, uzayın derinliklerinde, insanların yaşamı... Open Subtitles هناك في أعماق الفضاء تبدو حياة الناس هناك في أعماق الفضاء تبدو حياة الناس
    Yakın bir zamana kadar Kara Delikler uzayın derinliklerinde görünmez olarak kaldılar. Open Subtitles حتى وقت قريب فإننا لم نتمكن من رؤية الثقوب السوداء الكامنة فى أعماق الفضاء
    Kaydettiğiniz sinyallerden ve Uzayın derinliklerinden gelen, benimle ilgili mesajlardan haberimiz var. Open Subtitles نعلم بأمر المراقيب ورسائل أعماق الفضاء المتعلقة بي اللاتي تلقيتموها.
    Noel sabahında, Uzayın derinliklerinden canlı yayın. Open Subtitles "يأتي إلينا مباشرة من أعماق الفضاء فيصباحيومعيد الميلاد"
    Geçtiğimiz bir kaç ay boyunca derin uzay görüntüleme ağımızda bazı güvenlik ihlalleri buldum. Open Subtitles على مدى الأشهر القليلة الماضية، لقد الكشف عن العديد من الخروقات الأمنية في شبكة رصد أعماق الفضاء العالمية لدينا.
    Bizi uzay boşluğuna doğru itiyorlar. Open Subtitles ‫سيدفعوننا إلى أعماق الفضاء
    uzayın derinliklerinde yaşarlardı ve efsaneye göre, ...ilk uzay seyyahlarına, asteroit kuşakları boyunca rehberlik ederlermiş. Open Subtitles يعيشون في أعماق الفضاء وطبقا للأسطورة يقود المسافرين الفضائين قديما عبر الكواكب
    uzayın derinliklerinde dev gibi yıldızlararası bulutlar vardır. Open Subtitles في أعماق الفضاء هناك نيازك بين النجوم العملاقة.
    Sigmund Jähn uzayın derinliklerinde DAC'ni kahramanca temsil ederken, bana hayat veren kişi, kapitalist ülkeden bir sınıf düşmanının beynini yıkamasına izin vermişti. Open Subtitles بينما مثّل سيغموند جون الجمهورية بشجاعة في أعماق الفضاء ترك والدي عدواً نوعياً في بلد رأسمالي يسيطر على عقله , وهو لم يعد أبداً
    Sigmund Jähn uzayın derinliklerinde DAC'ni kahramanca temsil ederken, bana hayat veren kişi, kapitalist ülkeden bir sınıf düşmanının beynini yıkamasına izin vermişti. Open Subtitles بينما مثّل سيغموند جون الجمهورية بشجاعة في أعماق الفضاء ترك والدي عدواً نوعياً في بلد رأسمالي يسيطر على عقله , وهو لم يعد أبداً
    Yukarıdan, uzayın derinliklerinde, insanların yaşamı... Open Subtitles هناك في أعماق الفضاء تبدو حياة الناس
    Yukarıdan, uzayın derinliklerinde, insanların yaşamı... küçük ve önemsiz görünüyor. Open Subtitles هناك في أعماق الفضاء تبدو حياة الناس
    Geçtiğimiz bir kaç ay boyunca küresel derin uzay görüntüleme ağımızda bazı güvenlik ihlalleri yakaladım. Open Subtitles على مدى الأشهر القليلة الماضية، لقد الكشف عن العديد من الخروقات الأمنية في شبكة رصد أعماق الفضاء العالمية لدينا.
    derin uzay. Open Subtitles في أعماق الفضاء.
    uzay boşluğuna sürükleniriz. Open Subtitles ‫لكنك ستطير إلى أعماق الفضاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more