"أعماق قلبي" - Translation from Arabic to Turkish

    • tüm kalbimle
        
    • içtenliğimle
        
    • kalbimin derinliklerinden
        
    • bütün kalbimle
        
    • içtenlikle
        
    • kalbimin derinliklerine
        
    • kalbimin derinliklerinde
        
    • kalbimde
        
    • kalbimin derinlerinde
        
    Anne sana bunu sonra söyleme şansım olmayabilir şunu bil ki sen dünyadaki en harika annesin ve seni tüm kalbimle seviyorum. Open Subtitles أمي، إذا لم أتمكن من قول هذا لاحقاً فأريد أن أقول أنك أفضل أم في العالم بأكمله وأنا أحبكِ من أعماق قلبي
    Sana itiraf ve yemin ederim ki ben tüm kalbimle bir kızı seviyorum. Open Subtitles أقسم بك واعترف لك بـ أنني أحب فتاة من أعماق قلبي
    Size tüm içtenliğimle teşekkür ediyorum ve hepinizi, oyun sahasına davet ediyorum. Open Subtitles أنا أشكركم جميعاً من أعماق قلبي. إذهبوا إلى الملعب كلكم الآن!
    Ve kalbimin derinliklerinden biliyorum ki bir gün birlikte olacağız. Open Subtitles و في أعماق قلبي أعلم أننا في النهاية سوف نجتمع مع بعضنا
    "Uzak dur! Bu sana son tavsiyem, bütün kalbimle söylüyorum." Open Subtitles ابتعد, هذه نصيحتي الأخيرة, من أعماق قلبي.
    Şunu söylemek istiyorum ki, en içtenlikle çok ama çok teşekkür ediyoruz. TED أود ان أشكركم من أعماق قلبي شكرا جزيلا لكم
    kalbimin derinliklerine gömdüğüm diğer ben.. Open Subtitles بلدي الذاتية الأخرى أنا دفنت أعماق قلبي.
    kalbimin derinliklerinde bir yerde rahatladım. Open Subtitles ،في مكان ما في أعماق قلبي أشعر بالإرتياح
    Size tüm kalbimle bir şarkı armağan etmek istiyorum. Open Subtitles و من أعماق قلبي هديتي لكم ستكون هذه الأغنية
    Sonunda, tüm kalbimle inandığım bir görevde çalışma hayalini daima kurduğum şehre ulaşmıştım. Open Subtitles ها أنا أصل إلى المدينة التي حلُمت بها دائماً لأعمل في حملة إنتخابية أومن بها في أعماق قلبي
    Buna gerçekten tüm kalbimle inanıyorum ve bence sizler de inanıyorsunuz. Open Subtitles أؤمن بذلك في أعماق قلبي وأظنكم جميعاَ كذلك
    Sadece tüm kalbimle sizinle ne kadar gurur duyduğumu bilmenizi istiyorum. Open Subtitles أنا فقط أريدك أن تعرف من أعماق قلبي كم انا فخور بك.
    Sensiz geçirdiğim bir dakika bir ömre bedel. Seni tüm kalbimle seviyorum. Open Subtitles "دقيقة واحدة بعيداً عنكِ تُعادل عمراً كاملاً، أحبّكِ من جميع أعماق قلبي".
    Her ikinizide tüm kalbimle seviyorum ve bu ailenin bir parçası olmayı nasıl istediğimi biliyorsunuz fakat söylediğimi geri alamam. Open Subtitles أنا أحبكما كليكما من كل أعماق قلبي وأنتما تعلمان كم أرغب بأن أكون جزءاً من هذه العائلة لا يمكنني استرجاع ما قلته
    Tüm içtenliğimle söylemek istiyorum. Open Subtitles لكن أريدكم أن تعرفوا ،من أعماق قلبي
    Bunu tüm içtenliğimle söylüyorum. Open Subtitles وأقوم بذلك من أعماق قلبي
    Pekala ve kapanış için, kalbimin derinliklerinden bir şarkı geliyor. Open Subtitles حسناً، والآن في ختام برنامجنا أغنية قصيرة نابعه من أعماق قلبي
    Peki, arkadaşım, Sana yardım etmek isterdim kalbimin derinliklerinden. Open Subtitles حسنا، ياأصدقائي أنا أودّ أن أساعدكم من أعماق قلبي
    Sevgili nişanlılar, kendi özgür iradenizle... yasal olarak karı koca olmaya karar verdiğiniz... bu özel günde... bütün kalbimle... sizi selamlıyorum. Open Subtitles عروستنا العزيزة أن ترحيبي بك ينبع من أعماق قلبي في هذا اليوم الخاص
    Üstünden çok yıl geçmiş olsa da, ülkemizin sorunlarına adil bir çözüm bulmaya harcadığınız çaba için size içtenlikle teşekkür etmeme izin verin. Open Subtitles على الرغم من تأخر هذا عدة سنوات دعني أشكرك من أعماق قلبي على حرصك على إيجاد حل لمشاكل أمتنا
    Seni kalbimin derinliklerine gömmüştüm, senin burada olmayışın beni yıktı bunu anlıyor musun? Open Subtitles لقد كنت ساكن في أعماق قلبي و عندما ذهبت بعيداً ، ذلك دمرني هل تفهم ذلك ؟
    Şunu söylemek istiyorum, kalbimin derinliklerinde reçeteli bir uyku hapı aldım ve ne olduğuna dair hiçbir fikrim yok. Open Subtitles ، أريد أن أقول وحسب من أعماق قلبي أني أخذت وصفة لحبوب النوم ولا أعلم ما الذي يحدث
    kalbimde,hep onun değişmesini diledim. Open Subtitles أريدها أن تتغير من كل أعماق قلبي
    Bak, ikimiz de üzgün ve ve sarhoştuk ve yemin ederim kalbimin derinlerinde bile hiçbir şey hissetmedim. Open Subtitles الآن, اسمعي, لقد كان كلانا حزين وثملا, وأقسم لك من أعماق قلبي لم تكن تعني لي القبلة أي شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more