"أعُد" - Translation from Arabic to Turkish

    • dönmezsem
        
    • dönmedim
        
    • emin değilim
        
    İşe hemen dönmezsem, bu adam benim işimi elimden alacak. Open Subtitles أخشى أنّه إن لم أعُد اليوم سيحاول هذا الرجل إبعادي.
    Şayet geri dönmezsem işlerin başında bundan sonra onun olduğunu söyleyin. Open Subtitles إن لم أعُد,أخبرها أنها المسؤولة مدى الدهر
    Bir saat içinde dönmezsem diğerlerine savaşın bittiğini söyle. Open Subtitles ما لم أعُد خلال ساعة، فأنبئي الآخرين أن الحرب انتهت.
    18 yaşında oradan kaçtım, bir daha da dönmedim. Open Subtitles لقد تركت ذلك المكان منذ أن كنت في 18 من العمر ولم أعُد أبداً وهي كانت لتفعل الأمر نفسه
    Onu hastaneye götürdükten sonra bir daha geri dönmedim. Open Subtitles وبعدما أخذته إلى المستشفى، رحلت ولم أعُد سوى اليوم.
    Yaptığınız işten emin değilim. Open Subtitles إنّها الوظيفة التي لمْ أعُد متأكّدةً بشأنها.
    Eğer bir sebepten dolayı dönmezsem onu vurabilirsiniz. Open Subtitles وما لم أعُد لأي سبب، فلا تتحرج من ضربه بالرصاص.
    Eğer şimdi dönmezsem, bir daha dönmem. Open Subtitles إذا لَم أعُد الآن، فلَن أعودَ أبداً
    Eğer bugün işe dönmezsem, beni kovacaklarını söylediler. Ne? Open Subtitles قالوا إنّه إن لم أعُد اليوم، سيطردونني.
    ama geri dönmezsem şirket onları sattığımı anlar. Open Subtitles لكن لو لم أعُد, فحينها ستعرف الشركة
    Makul bir sürede geri dönmezsem karın ölür. Open Subtitles إذا لم أعُد خلال وقت مقبول فإنها ستموت
    Eğer antidot için geri dönmezsem kuruyup öleceğim. Open Subtitles سأجفّ لو لم أعُد إليه لأخذ مضاد السم.
    - Üç saat içinde dönmezsem gidin. Open Subtitles إذا لم أعُد خلال ثلاث ساعات ، فلتغادروا
    Eğer geri dönmezsem Keen'i onlardan uzak tut. Sadece uzak tut. Tamam. Open Subtitles إذا لم أعُد ، فلتسمح لـ " كين " بالذهاب معهم ، هُم فقط
    Geri dönmezsem ailenin reisi sensin. Open Subtitles إذا لم أعُد أنت ربُّ الأسرة..
    Planlandığı gibi bu gemiyle dönmezsem Connor beni aramaya gelecektir. Open Subtitles ما لم أعُد بهذا الزورق كما خُطط، سيعود (كونر) باحثًا عنّي.
    Evet, ama geri dönmedim. Ben sadece... Open Subtitles أجل ، لكنـّي لمّ أعُد من أجلها، أنا ..
    Bu şirkete burada çalışan insanları kovmak için dönmedim. Ray Palmer'ın mirasını korumak için döndüm. Open Subtitles لم أعُد لهذه الشركة لطرد موظّفيها، إنّما عدت لحماية إرث (راي بالمر).
    dönmedim. Open Subtitles لم أعُد للعمل
    Ama son olayların ışığında artık o kadar da emin değilim. Open Subtitles لكن في ضوء الأحداث الأخيرة، فلم أعُد موقنًا من ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more