"أغرقت" - Translation from Arabic to Turkish

    • batırdın
        
    • boğduğunu
        
    • sular
        
    • batırdınız
        
    • sırılsıklam
        
    • boğan
        
    • boğdum
        
    • batırdı
        
    • batırdım
        
    • su bastı
        
    Denizaltı mı batırdın. Open Subtitles لقد أغرقت غواصتي.
    Savaş gemimi batırdın. Open Subtitles لقد أغرقت سفينتي الحربية
    Ertesi gün, Isla diye bir kadının kendini boğduğunu öğrendin. Open Subtitles ثم قرأت في اليوم التالي عن امرأة اسمها آيلا أغرقت نفسها
    Tufanda sular, Nuh ve hayvanları dışındakileri her yeri örttüğünde bunu yapan da Lokiydi. Open Subtitles عندما أغرقت المياة كل شئ ماعدا نوح وكل حيواناته
    Bu yüzden kendi geminizi batırdınız...efendim. Open Subtitles إذا فلقد أغرقت قاربك سيدي.
    Ama terden sırılsıklam oluyorsam, sanırım bu pek romantik olmayabilir, ha? Open Subtitles لكن أعتقد أني إذا أغرقت المكان بالعرق لن يكون هذا رومانسياً
    İki çocuğunu boğan bir anne hakkında tahmin yürütmeye hakkımız yok bence. Open Subtitles بصراحة لا أعتقد بأن حق لنا التوقع عن الأمر التي أغرقت أطفالها
    Sekiz tane doğurdu. Dördünü hemen boğdum. Open Subtitles لقد ألقت ثمانيه منهم في الشارع ولقد أغرقت أربعه بنفسي
    Tabi bir de, birilerinin annesi mavi sandığı batırdı ve artık akşam yemeğimiz de yok. Open Subtitles و لأنّ أمّ أحدهم أغرقت الصدر الأزرق لم نحصل على أي عشاء
    Bir deniz biyoloğu ve yerel bir dalış merkeziyle birlikte, eseri İvan Kasırgası'nın mahvettiği bir alan olan Grenada kıyılarına batırdım. TED شكلت فريقًا مع بيولوجي بحري ومركز محلي للغطس، أغرقت العمل في ساحل غرناطة، في منطقة دمرها إعصار إيفان.
    Grafiti yaptım, öğretmenler tuvaletini su bastı. Böyle şeyler işte. Open Subtitles كتبت بعض الكتابات المجنونة أغرقت الحمامات بالماء أشياء من هذا القبيل.
    Savaş gemimi batırdın. Open Subtitles لقد أغرقت سفينتي الحربية
    Lanet olsun! Savaş gemimi batırdın. Open Subtitles تبا لقد أغرقت سفينتي الحربية
    Savaş gemimi batırdın. Open Subtitles لا يمكن لقد أغرقت سفينتي
    Dokuz yıl önce bu gemiyi batırdın. Open Subtitles قبل 9 سنوات أغرقت قاربه
    - İşte bu! - Limuzinimi batırdın. Open Subtitles أجل - أنت أغرقت الليموزين الخاصة بي -
    Bebeğini nasıl boğduğunu yazmış. Open Subtitles تكتب عن الطريقة التي أغرقت بها وليدها
    Kendi çocuklarını boğduğunu biliyor muydunuz? Open Subtitles أوتعلم أنّها أغرقت أطفالها ؟
    Güzel, kendini boğduğunu söyle. Open Subtitles جيد لكن , قل أنك أغرقت نفسك
    Hindistan'da ekinleri sular altında kalmış çiftçilerle tanıştım. Open Subtitles بالهند قابلت مزارعين الفيضانات أغرقت محاصيلهم حرفيًا
    Arabayı nerede suya batırdınız? Open Subtitles ‫أين أغرقت السيارة؟
    Bu vagon, sıra otuz iki. o koltuğu ağlamaktan sırılsıklam etti. Open Subtitles هذه العربة، الصف الثاني والثلاثون لقد أغرقت المقعد كله بالبكاء
    Siz, Tanrı'nın buyruğunu çarpıtan ve bütün İspanya'yı günaha boğan bir kraliçeyi korumaya gönüllü oluyorsunuz. Open Subtitles اقررتم بحماية الملكة التي دمرت كلمة الله و أغرقت كل أسبانيا في المعاصي
    Senatoyu prosedürlere boğdum. Open Subtitles لقد أغرقت المجلس في مستنقع من الإجراءات.
    Taranto da sığ bir limandır ama İngilizler orayı torpido ile vurdu ve üç İtalyan savaş gemisini batırdı. Open Subtitles .. تورنتو "أيضاً ميناء ضحل" لكن المدمرة البريطانية أغرقت . ثلاث سفن حربية إيطالية هناك
    Yani Tanrı aşkına arabanı göle batırdım be. Open Subtitles أعني بحق الرب أغرقت سيارتك بالبحيرة
    Tam olarak suçu neymiş? Dün gece, yangın alarmı çalıştı ve evimizi su bastı. Open Subtitles ليلة أمس، أغرقت طفايات الحريق شقتنا بالماء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more