"أفسر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Açıklamama
        
    • açıklayayım
        
    • açıklayabilirim
        
    • açıklamak
        
    • açıklama
        
    • açıklayacağım
        
    • açıklamam
        
    • açıklayacağımı
        
    • açıklayamam
        
    • izah
        
    • anlatayım
        
    • anlatabilirim
        
    • açıklayamıyorum
        
    Açıklamama izin verin, çünkü bu çok etkileyici. Open Subtitles اسمحوا لي بأن أفسر هذا لأن هذا الشئ مُذهل حقاً
    Ama önce durumu açıklayayım ve bunu çabucak halledelim. Open Subtitles لكن ما أن أفسر الموقف سنستوضح الأمر سريعا
    Fakat ikimizin arasında bir fark var. Ben neden burada olduğumu açıklayabilirim. Open Subtitles ولكن الفرق بينى وبينك هو أنني أستطيع أن أفسر سبب وجودي هنا
    Demek istediğim, bilirsin, bunu her defasında açıklamak zorunda mıyım? Open Subtitles .. بالطبع أعرف عن الـ أعني ، تعلم هل يجب أن أفسر هذا كل مرة ..
    Birleşimdeki ekstra eklem sıvısıyla ilgili hala bir açıklama bulamadım. Open Subtitles لم استطع ان أفسر لمَ هناك سوائل زائدة في مفاصله
    Dışişleri Bakanlığı'nı arayıp, neden emirlerine uymadığımızı açıklayacağım. Open Subtitles سوف أذهب للاتصال بوزارة الخارجية، أفسر لهم لماذا أخترنا أن نتجاهل أوامرهم المباشرة.
    Hâlâ nasıl hayatta olduğumu açıklamam bile çok zor. Bu yüzden herkes beni öldüm sanıyor. Open Subtitles صعب أن أفسر كيف أنني ما زلت حيّاً لذا يعتقد الجميع أنني ميت
    Bu fotoğrafı nasıl açıklayacağımı, hatta neyi gösterdiğini bile bilmiyorum. Open Subtitles لا أعرف حتى كيف أفسر هذه الصورة, أو حتى اثبتها.
    - Sana güvenmiştim. - Açıklamama izin verin. Open Subtitles ـ لقد وثقت بك ـ دعيني أفسر الأمر فحسب
    Bekle, Helen bebeğim, Açıklamama izin ver. Open Subtitles انتظري يا "هيلين"، دعيني أفسر الأمر لك
    Açıklamama izin ver. Open Subtitles دعينى أفسر ما حدث.
    İzin verin, kısmi ücretli oyunlar, gerçekte nasıl yürür, açıklayayım. Open Subtitles دعوني أفسر كيف تعمل ألعاب المجانية حقاً.
    Şunu sana açıklayayım. Open Subtitles دعني أفسر لك لكن تلك دراجة نارية. و هذه سيارة
    Size bunları açıklayayım. TED اذاً دعوني أفسر لكم هذه الأمور
    Her ne yaptıysan da, üstünde olan baskıyı açıklayabilirim. Open Subtitles أيّاً كان ما فعلته ، يُمكنني أن أفسر الضغوط التى تعرضت إليها و دفعتكَ لذلك.
    - ...beraber yemek yemeliyiz. Ona açıklayabilirim. Open Subtitles حتى يمكننا أن نتعرف ثانية يمكنني أن أفسر لها.
    Bu eve bir fenomeni açıklamak için geldim ve görüyorum ki, işim daha bitmemiş. Open Subtitles أحضرتُ إلى هُنا لكي أفسر ظاهرة في هذه البيت ومهما يكن الذي يؤمن بهِ الآخرين يجب أن أقوم بألامر بعد
    Evet, ben de Delilah'a bu gece söz verdiğim akşam yemeğine neden gelemeyeceğim açıklamak zorunda kaldım. Open Subtitles أجل,كان علىّ أن أفسر لديلايلا لم لا يمكننى أن أعد لها العشاء الذى وعدتها به.
    - Hayır. Sadece açıklamaya çalışıyorum. - açıklama duymak istemiyorum. Open Subtitles ــ لا، أنا أحاول أن أفسر فحسب ــ لا أريد سماع أية تفسيرات
    İnsanlardaki bir tür kötülüğü... Başka birine buna açıklayacağım hiç aklıma bile gelmezdi. Open Subtitles لم أكن أعتقد أني يمكن أبدا أفسر لإنسان آخر.
    En azından neden daveti reddetmek zorunda olduğumu açıklamam gerekmeyecek. Open Subtitles حسناً ,على الأقل لا حاجة بأن أفسر رفضي لدعوته
    Hayır, nasıl açıklayacağımı bilmiyorum sadece onda hoşuma gitmeyen bir şey var. Open Subtitles لا أعرف كيف أفسر الأمر ثمة ما ليس سليما ً بشأنها
    - Ben bunları hissettim. l tam olarak açıklayamam - Open Subtitles .. لقد شعرت بهم . لا أستطيع أن أفسر بالضبط لا يجب عليك أن تفعلي هذا
    İkisini de imkanı yok izah edemem sana. Open Subtitles لا أستطيع على الإطلاق أن أفسر ما فعله أى منهما.
    Bu arada ben de neler olduğunu anlatayım. Bayım. Open Subtitles بينما أفسر لك نشاطات الأمسية لك
    Ne söylediğimi anlatabilirim ama bu çok sıkıcı olur. Open Subtitles على أي حال من الممكن أن أفسر ما قلته و هذا سيكون مملا
    Sadece o süre zarında nerede olduğumu bilmemekle kalmıyor bunu kendime bile açıklayamıyorum. Open Subtitles ليس فقط لأنني لا املك إدعاء بالغيب أنا لا أستطيع أن أفسر لنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more