"أفضل فرصنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • en iyi şansımız
        
    • tek şansımız
        
    • iyi şansımız bu
        
    • en iyi şansımızı
        
    • iyi şansımız olduğunu
        
    Umarım şimdiye kadar unutmuştur çünkü en iyi şansımız o. Open Subtitles أتمنى أن يكون قد تجاوز الأمر الآن لأنه أفضل فرصنا
    en iyi şansımız alıcı gibi davranıp değişim yerinde adamı tutuklamak. Open Subtitles أفضل فرصنا لفهم؟ سريع هو التظاهر كمشترين و من ثم اعتقاله
    Bunu önlemek için en iyi şansımız, gösterisinin, yapacağı her silahı almamız için bizi etkilediğini bilmesini sağlamak. Open Subtitles أفضل فرصنا هي بتركه يعلم أن عرضه الأول أقنعنا بشراء كل سلاح يستطيع إنتاجه
    Öyleyse hayatta kalmak için tek şansımız böyle düşünmelerine izin vermek olur. Open Subtitles وإن كانت هذه هي الحال، فإنّ أفضل فرصنا في النجاة هو في إبقائهم على اعتقادهم، حسناً؟
    Yakalamamız için en iyi şansımız bu. Open Subtitles إنها أفضل فرصنا للقبض عليهم
    Bir de silahı elimize geçirmek için en iyi şansımızı kaybedeceğiz. Open Subtitles أجل، ونفقد أفضل فرصنا بالحصول على هذا السلاح
    en iyi şansımız olduğunu da söylemiştim. Open Subtitles وقلت ايضاً انها أفضل فرصنا
    Kalbini kırmak için en iyi şansımız Kate'i ne kadar önemsediğini görmek. Open Subtitles و أقول أنها أفضل فرصنا بتحطيم قلبه سنرى كم يحب كيت فنجربه في المباراة النهائية
    Şu an nükleer bombayı bulmamız için en iyi şansımız o. Open Subtitles حالياً فهو أفضل فرصنا لنجد القنبلة النووية
    O kurşunu durduramaz, tamam mı? Oraya geri döndüğümüz zaman ne yapacağız? Bu bizim en iyi şansımız. Open Subtitles ما نحتاجه هو أن نستند لزاية، هذه أفضل فرصنا وننتظره لكي يأتي إلينا
    Hayatta kalmak için en iyi şansımız batarya bitmeden önce GPS'i bulmak. Open Subtitles أفضل فرصنا للنجاة هو الحصول على جهاز تحديد المواقع
    Neyse, en iyi şansımız arama emrine odaklanmak. Open Subtitles على أية حال، أفضل فرصنا هي التشكيكُ في مذكرة الإعتقال.
    en iyi şansımız arkadan dolanmak bence. Open Subtitles أريد القول أن أفضل فرصنا هي بالالتفاف من الخلف
    Bu vericiyi ayarlayabilmemiz kurtulmak için en iyi şansımız. Open Subtitles إذا تمكنا من إيجاد هذا الجهاز فستكون هذه أفضل فرصنا للنجاة
    Kalbini kırmak için en iyi şansımız Kate'i ne kadar önemsediğini görmek. Open Subtitles و أقول أنها أفضل فرصنا بتحطيم قلبه
    Pinehearst denilen yer en iyi şansımız olabilir. Open Subtitles ربما "باينهيرست" هذه أفضل فرصنا
    - Bauer'ı yakalamak için tek şansımız o. - Peki. Open Subtitles -إن كنا نريد الإمساك بـ(باور)، فهي أفضل فرصنا
    Ama Ryan Burnett'in o insanları bulmak için tek şansımız olduğu fikrini ileri sürdü. Open Subtitles لكنه عزز الفكرة بأن (رايان بورنيت) كان أفضل فرصنا لتحديد هوية هؤلاء الأشخاص
    Tamam, sanırım en iyi şansımız bu. Open Subtitles حسنٌ، أظنّ أن هذه أفضل فرصنا.
    Herkesin fikrine saygı duyabilirim ama bu kız az önce dünyayı kurtarmaktaki en iyi şansımızı mahvetti. Open Subtitles يمكنني الرضا بأفضل ما فيهم، ولكن أتعلم؟ هذه الفتاة قد أفسدت أفضل فرصنا لإنقاذ العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more