"أفضل من أيّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • herkesten daha iyi
        
    • çok daha iyi
        
    • herkesten iyi
        
    • diğerlerinden daha iyi
        
    Fakat Jack Bauer'ı buradaki herkesten daha iyi tanıyorsunuz. Open Subtitles و لكنّكى تعرفين جاك باور أفضل من أيّ شخص هنا
    Topu iyi tutar, herkesten daha iyi pas atar. Open Subtitles يحتفظبالكرةجيّداً، ويمررها أفضل من أيّ شخص
    Zeki olmayabilirsin ama mayın tarlasında yürümeyi tanıdığım herkesten daha iyi biliyorsun. Open Subtitles ربمالاتكونعبقرياً.. ولكنكتستطيعالسيرعبر حقل ألغام.. أفضل من أيّ شخص أعرفه
    Bu haliyle bile, tüm cinsel deneyimlerimden çok daha iyi. Open Subtitles هذا أفضل من أيّ جنس كنتُ قد مارسته. على الإطلاق.
    Açgözlü bir herif olduğu kesin, ama bu suları herkesten iyi biliyor. Open Subtitles إنه وغد طماع بلا شكّ ولكنه يعرف هذا المكان من البحر أفضل من أيّ شخص آخر
    ...ailemin diğerlerinden daha iyi yaptığı tek şey. Open Subtitles صبـاح السبت هـو الشيء الوحيد الذي تفعله عائلـتي أفضل من أيّ عـائلة
    Dünya'da ki herkesten daha iyi görsen bile mi? Open Subtitles مع العلم بأنك تستطيع الرؤية أفضل من أيّ شخص آخر على هذا الكوكب ؟
    Ama ı Bu ejderha inci hakkında herkesten daha iyi biliyorum. Open Subtitles ولكنّني أعرف أفضل من أيّ أحد آخر ... بشأن هذه اللؤلؤة
    İnsanları, tanıdığın herkesten daha iyi okuduğunu söylemiştin ama. Open Subtitles أنتِ قلتِ أنّه يفهم الناس أفضل من أيّ شخص تعرفينه
    Adamın daha önceden tanıştığım herkesten daha iyi kılıç sallıyor. Open Subtitles رجُلك يستخدم السّيّف أفضل من أيّ مقاتل قابلته.
    Gerçek bir Güneyli. Neskaloosa politikanın altın kuralını herkesten daha iyi bilir: Open Subtitles نيسكالوزا) كان يعرف القاعدة الذهبية) .في السياسية أفضل من أيّ أحد آخر
    Beraber büyüdünüz. Onu herkesten daha iyi tanıyorsun. Open Subtitles نشأتِ معها تعرفين أفضل من أيّ مخلوق
    Döngü budur. - Bunu herkesten daha iyi biliyorsun. Open Subtitles تلك هيَّ الدائرة، تعلمين ذلك ...أفضل من أيّ شخص آخر
    Seni temin ederim, seni göründüğünden çok daha iyi göstertecektir. Open Subtitles ستجعلكِ تبدين أفضل من أيّ وقت مضي. أضمن لكِ هذا.
    Yani, altın, elektriği diğer paslanmaz metallerden çok daha iyi iletir. Open Subtitles أيجب أنّ يكون ذهب ؟ أجل ، أعني أنّ الذهب يوصل الكهرباء أفضل من أيّ معدن آخر غير قابل للتآكل
    O yastık, tanıştığım herhangi bir gerçek erkekten çok daha iyi bir koca olmuştu bana. Open Subtitles لذلك.. فإن تلك الوسادة زوج أفضل من أيّ رجل قابلته في حياتي
    Bunu herkesten iyi bilirim. İyi gidiyorsun. Gerçekten. Open Subtitles أعلم ذلك أفضل من أيّ أحد بصراحة، أنتِ تُبلين جيّدًا
    Anıların geri gelmiş. Beni muhtemelen herkesten iyi tanırsın. Open Subtitles استعدت ذاكرتك، وأرجّح أنّك تعرفني أفضل من أيّ أحدٍ.
    Ve herkesten iyi bilirsiniz ki bizim için kolay olmadı. Open Subtitles وكما تعلمون أفضل من أيّ احد، لم يكن الأمر سهل علينا دوماً.
    Dr. Dorian iyi bir doktor olabilir, ama diğerlerinden daha iyi değildi. Open Subtitles أعني، د. (دوريان) كان جيّداً لكنّه لم يكن أفضل من أيّ طبيب آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more