"أفعل شيئاً سوى" - Translation from Arabic to Turkish

    • başka bir şey yapmadım
        
    • Tek yaptığım
        
    • başka bir şey yapamam
        
    • başka hiçbir şey yapmadım
        
    Hayatınızı zorlaştırmaktan başka bir şey yapmadım. Nasıl bu kadar emin olabiliyorsun? Open Subtitles إنني لم أفعل شيئاً سوى تصعيب حياتكِ مالذي يجعلكِ متأكدة من هذا؟
    Asla kendimi düşünmekten başka bir şey yapmadım. Open Subtitles و لم أفعل شيئاً سوى التفكير في نفسي
    - Tek yaptığım çalışmak ve yemek... - Başka? Open Subtitles ولكني لا أفعل شيئاً سوى الأكل والعمل - وماذا أيضاً؟
    - Tek yaptığım çalışmak ve yemek... - Başka? Open Subtitles ولكني لا أفعل شيئاً سوى الأكل والعمل - وماذا أيضاً؟
    Öyle bir yaştayım ki, eğer bu tür şeyleri yapmaya başlarsam... methiye konuşmasından başka bir şey yapamam. Open Subtitles ... أنا في عمر حيث إن بدأت بإلقائها لن أفعل شيئاً سوى ذلك
    Kaybının üstesinden gelmek için, ona yardım etmeye çalışmaktan başka hiçbir şey yapmadım. Open Subtitles لم أفعل شيئاً سوى مساعدتها في تجاوز ما خسرته
    İlk aylarda, her ne şekilde olursa olsun seni bulmaya çalışmaktan başka hiçbir şey yapmadım. Open Subtitles في الأشهر الأولى، لم أفعل شيئاً سوى محاولةالعثورعليكِ،بأي وسيلة.
    Sana kötü haber vermekten başka bir şey yapmadım. Open Subtitles لمْ أفعل شيئاً سوى إعطاؤكَ أخباراً سيئة
    Sana yardım etmekten başka bir şey yapmadım. Open Subtitles لم أفعل شيئاً سوى مساعدتكِ
    Onu sevmekten başka bir şey yapmadım. Open Subtitles لم أفعل شيئاً سوى حبها.
    Tek yaptığım yalan söylemek. Sürekli yalan söylüyorum. Open Subtitles لا أفعل شيئاً سوى الكذب الكذب فحسب...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more