"أفقدك" - Translation from Arabic to Turkish

    • kaybetmek
        
    • kaybetmeyeceğim
        
    • kaybedemem
        
    • kaybetmekten
        
    • kaybetmeme
        
    • kaybettim
        
    • kaybedeceğim
        
    • kaybetmeyi
        
    • kaybetmedim
        
    • kaybediyorum
        
    • kaybettiğimi
        
    Ama hayatım, beni gerçekten korkutan tek şey seni kaybetmek. Open Subtitles لكن، يا عزيزي، الشيء الذي يخيفني بحق هو أن أفقدك.
    Seni kaybetmek, hayatımın en kötü günüydü ama seni kaybetmedim. Open Subtitles لقد كان أسوء يوم في حياتي، فقدانك، لكني لم أفقدك.
    Seni kaybetmek edeceğim korkuyorum. Ben senin gözlerinde ne olduğunu görebilirsiniz. Open Subtitles أنا خائف من أن أفقدك إنني أرى ما يدور في عينيك
    Hayatta kal! Seni kaybetmeyeceğim! Open Subtitles فقط ابقي على قيد الحياة لن أفقدك
    Ve daha dikkatli olmalısın, çünkü seni tekrar kaybedemem. Open Subtitles و يجب أن تكون أكثر حذراً, لأنى لا أريد أن أفقدك ثانية
    Bunu sana hiç söylemedim, çünkü seni tamamen kaybetmekten korktum. Open Subtitles و هذا الشيء الوحيد الذي لم أقله لكِ لأنني كنت خائفاً أن أفقدك الى الأبد
    Çünkü, Seema seni kaybetmek istemedim. Sensiz yapamam! Open Subtitles سيما لم أرغب فى أن أفقدك لما كنت أستطيع العيش بدونك
    Terkettiğinde, çarşafları yıkayamadım, çünkü seni tamamen kaybetmek istemedim. Open Subtitles عندما رحلتي لم أستطع غسل الملايات لأنني لم أرد أن أفقدك تماماً
    Sam seni kaybetmek istemiyorum ve bu işin sonunu biliyorum. Open Subtitles سام" لا أريد أن أفقدك" و أعرف أين يقودنا هذا
    Daha yeni geldim ve seni bir daha kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles مهلاً، لقد استعدتك للتو، ولا أريد أن أفقدك مجدداً
    - Baba, Seni tekrardan kaybetmek istemiyorum. Open Subtitles المبنى ينهار أبي، لا أريد أن أفقدك مجدداً لا تتجادلي معي
    Bak, sadece seni tekrar kaybetmek istemiyorum. Hepsi bu. Open Subtitles أنظري,أنا لا أريد أن أفقدك مرة أخرى, هذا كل شئ
    Theresa. Eğer o buradaysa, bilmesini istiyorum ki seni kaybetmeyeceğim. Open Subtitles (زريسا) إذا كانت هنا أريدها أن تعرف أننى لن أفقدك.
    Ve seni yine kaybetmeyeceğim, anlıyor musun? Open Subtitles الميت ولن أفقدك ثانية هل تفهمني ؟
    Kardeşimi de kaybettim gibi. Seni de kaybetmeyeceğim. Open Subtitles وكدت أفقد أخي ولن أفقدك أنت أيضاً
    Seni kaybedemem, Herbie! Open Subtitles هيا يا هربي أنا لا أستطيع أن أفقدك نحن فريق
    Roland'ı kaybettim, seni kaybediyorum, Julian'ı da kaybedemem. Open Subtitles لقد فقدت رولاند ، و أفقدك أنت لا يمكنني فقدان جوليان
    Seni kaybetmekten korkuyorum, fakat şu an için plan yapmak zorunda değiliz. Open Subtitles أنا أخاف أن أفقدك, لكن لكننا لا نستطيع التخطيط الآن
    Seni daha yeni bulmuşken kaybetmeme izin verme. Open Subtitles لا تجعليني أفقدك وأنا وجدتك للتو
    Seni neredeyse bir kere kaybettim. Bir daha olsun istemiyorum. Open Subtitles كدت أفقدك مرّة، ولا أريد أن يحدث مجدداً.
    Biryerlere gitmezsek, sanırım seni sonsuza dek kaybedeceğim. Open Subtitles أعتقد أنّه إذا لم نذهب بعيداً، فربّما أفقدك للأبد
    Çünkü seni seviyorum ve kaybetmeyi hiç istemiyorum. Open Subtitles لأنني أحبك , و لم أرد أن أفقدك , هذا كل شئ
    Seninle birlikte olamam. Seni başkasına kaybettiğimi göre göre olmaz. Open Subtitles لكن لا يمكنني أن أكون معك و أنا أعلم أنني أفقدك لصالح شخص آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more