"أقرأها" - Translation from Arabic to Turkish

    • okumadım
        
    • oku
        
    • okuyayım
        
    • okumak
        
    • okuyorum
        
    • okumamı
        
    • okumama
        
    • okuyacağım
        
    • okumam
        
    • okurum
        
    • okuduğum
        
    • okumuyorum
        
    • Okusana
        
    • okumadığım
        
    • okurdum
        
    okumadım, ama babalık sezgilerim hayli özel olabileceğini söylüyor. Open Subtitles لم أقرأها بعد لكن حدسي كأب يقول أنها مميزة على الأرجح
    Ben disiplini sağlayacağım. Ben yönergeleri yüksek sesle okurken, sen de içinden oku. Open Subtitles وأنا سأراقب اقرئي التعليمات بصمت بينما أقرأها أنا بصوت مرتفع
    Muhtemelen yazıları okuyamıyorsunuz, ama ben sizin yerinize okuyayım: TED قد لا يمكنكم رؤية الكتابة لكنني أود أن أقرأها لكم.
    Ancak içtenlik dolu bir mektupsa onu okumak bana düşmez. Open Subtitles ولكن إذا كانت صادقة فإنه ليس من شأني أن أقرأها
    Şey, evet, onu okuyorum ama diğer ebeveyn sitelerini daha çok seviyorum. Open Subtitles حسناً، نعم، أنا أقرأها بالفعل. لكني أفضل مدونات أخرى تتعلق بشؤون الأمومة.
    Müdür, sınıfın en iyisinin benimki olduğunu söyledi ve Başkan'ı takdim etmem için sesli okumamı istedi! Open Subtitles حسناً,المدير قال أنها كانت أفضل واحدة في الصف ويريدني أن أقرأها بصوتٍ عالي لأقدم الرئيس
    Beni eğlendiriyor. okumama izin vermiyorsun, bari sen beni eğlendir. Open Subtitles لأنها تُسلينى, أنت لم تدعنى أقرأها لذا أنت سلينى بهرائك
    - Dışından oku! - Tamam, okuyacağım. Open Subtitles أقرأها بصوت عال حسنا، سأقرأ هذا الشيء اللعين
    Şişenin üzerinde yazıyordu ama hiç okumadım. Open Subtitles .تُكتب على الزجاجة ولاكنّي لم أقرأها أبدا
    Pardon, daha yeni çıktısını aldım. Henüz okumadım. Open Subtitles اوه, المعذرة, لقد طبعتها للتو لم أقرأها بعد
    Halk içinde pek okumadım. Open Subtitles سصعب أن أقرأها حتى و أنا بمفردي
    Sona geç. Burası... Hadi,çabuk.oku şunu. Open Subtitles .. أنتقل إلى النهاية .هيّا، بسرعة، أقرأها
    Şuradaki cama doğru tutun da okuyayım. Open Subtitles حسنا احضرها لي من خلال النافذة هناك وسوف أقرأها
    - Hayır, hayır. Bırak okuyayım. - Bittiği zaman, oldu mu? Open Subtitles لا ،لآ ، دعيني أقرأها - فقط عندما تكتمل حبيبتي -
    Bittiğinde okumak isterim. Open Subtitles موافق , حسناً , عندما تكونين مستعدة أحب أن أقرأها
    Onun için okuyorum. Beni eğlendiriyor. okumama izin vermiyorsun, bari sen beni eğlendir. Open Subtitles لأنها تُسلينى, أنت لم تدعنى أقرأها لذا أنت سلينى بهرائك
    Tekrar okumamı ister misin? Open Subtitles هل تريدين مني أن أقرأها لك ثانية ؟
    Maalesef ki bu bilgileri nasıl okuyacağım konusunda en ufak bir fikrim yok. Open Subtitles لكنّي للأسف لا أعرف كيف أقرأها
    Bir kopyasını da bana ver. O bitirene kadar okumam vallahi. Open Subtitles اعطني نسخة أعدك أنني لن أقرأها إلا عندما تنتهي هي
    Ben bir iki yılda bir okurum. Her seferinde farklı gelir. Open Subtitles أقرأها مرة كل سنة أو سنتين وفي كل مرة تكون مختلفة
    Bu sabah, dün gece okuduğum derginin üzerinde ne bulduğumu bilmiyorsunuz. Open Subtitles أنت لا تعرف ماذا وجدت هذا الصباح على سطح المجله التى كنت أقرأها لتساعدنى على النوم
    Hep aynı şeyleri yazıyorlar, ve ben okumuyorum, gazete almazsam da eksikliğini hissederim. Open Subtitles دائما يكتبون نفس المادة وأنا لا أقرأها لكن إذا أنا لا أشتري الجريدة أتوحشها
    - Okusana! oku diyorum! Open Subtitles أقرأها أقول لك أقرأها
    Benim yazıldığı gibi okumadığım imasında mı bulunuldu? Open Subtitles المعاني المتضمنة التي لم أقرأها كما هو مكتوب؟
    Bana kitapları seçmeyi öğretti ve onu beklerken okurdum. Open Subtitles علمتني كيف أختار كتبي, وأن أقرأها أثناء فترة انتظارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more