"أقرب شيء" - Translation from Arabic to Turkish

    • en yakın şey
        
    • en yakın kişi
        
    • en yakın olan şey
        
    • en yakın şeysin
        
    • sayılabilecek tek kişi
        
    • olmaya en yakın
        
    • şey işime yarıyordu
        
    Hazır kahvaltı ya da trende bulabileceğin kahvaltıya en yakın şey. Sandviç. Open Subtitles فطور مُعد، أو أقرب شيء لما يعدونه في القطار ومن المحتمل الشطائر
    Bu ses, müzikal epik şiire en yakın şey. Open Subtitles تلك الضوضاء هي أقرب شيء للقصيدة الشعريّة الموسيقيّة
    O benim aileme en yakın kişi. Bunu anlamanı beklemiyorum. Open Subtitles إنه أقرب شيء أمتلكه ويمكن اعتباره من العائلة لست اتوقع أن تفهم هذا
    Ailesine en yakın kişi benim. Evime alabilirim. Open Subtitles أنا أقرب شيء له كعائلة يمكنه الذهاب معي للمنزل
    Demek istediğim,tam aynısı değil ama, uzun zamandır sahip olamadığım bir eve en yakın olan şey bu. Open Subtitles أعني أن ذلك ليس نفس الشيء ، لكنه أقرب شيء للمنزل ، واجهني منذ حين
    Gerçek şu ki benim için dosta en yakın şeysin. Open Subtitles ..لكن الحقيقة ،الحقيقة أنك أقرب شيء إلى صديق لدي كيف يقال ذلك المثل اللعين؟ ..تباً
    - Doktor sayılabilecek tek kişi sensin. Open Subtitles أنتِ أقرب شيء للطبيب هنا
    Baba, oradaki, sebze olmaya en yakın şey, kağıt tabaklar. Open Subtitles أبي, أقرب شيء لديهم من الخضار لوحه ورقيه
    Fotoğrafın olmadığı için ben de burayla idare ediyordum. Seni hatırlatan her şey işime yarıyordu. Open Subtitles كان أقرب شيء لصورة لك تسنّى لي، وقد احتجت لكل تذكِرة ممكنة.
    Rüya görmek, Kablo TV'ye sahip olmamın en yakın şey be! Open Subtitles الآحلام هو أقرب شيء من حصولي على كابل تلفاز.
    Bir cenazeye getireceği en yakın şey... Open Subtitles أقرب شيء, هو أنها ستحصل على جنازة أوه تباً
    Ama Ali'nin yanına gitmeliyiz ve şu anda elimizdeki, anahtara en yakın şey, Mary Drake. Open Subtitles لكننا نحتاج إلى طريقة لكي نصل إلى آلي و الأن ماري دريك هي أقرب شيء إلى مفتاح نملكه.
    Çünkü 27 yaşındasın ve gelinim diyebileceğim en yakın kişi Yahudi çocuk Howard. Open Subtitles لأنك في 27 و أقرب شيء حصلنا عليه ليكون زوجة لك هو ذلك الولد اليهودي هاوارد
    Öyleyse bile, şu anda onun için aileye en yakın kişi sensin ve bu işte de gayet iyisin. Open Subtitles حسنا، أنت أقرب شيء واحضرتها في الوقت الحالي، ويبدو لي
    Hayatında bir babaya en yakın kişi oydu. Ya da anneye bile. Open Subtitles حسنٌ، كان أقرب شيء حصلت عليه كأبّ أو كأمّ بالمناسبة
    Bulabileceğim yeni bir Şahit dedektörüne en yakın olan şey Müzik Kutusu'ydu. Open Subtitles الطبق العازف هو أقرب شيء أجده لكاشف الشهود الجديد
    Düzenlenmemiş beleğe en yakın olan şey bu. Open Subtitles أقرب شيء إلى ذاكرة غير محررة.
    O da bana en yakın olan şey. Open Subtitles وهي أقرب شيء إلي.
    Biliyor musun, sen şimdiye dek kardeş olarak sahip olduğum en yakın şeysin. Open Subtitles أتعلم، أنت أقرب شيء حصلتُ عليه في حياتي إلى أخ
    - Doktor sayılabilecek tek kişi sensin. Open Subtitles أنتِ أقرب شيء للطبيب هنا
    Bu işi ciddiye almak istiyorum. Sen de süper kahraman olmaya en yakın kişisin. Open Subtitles أريد أثبتُ لكِ ما أقوله، و كما إنّكِ أقرب شيء للبطل الخارق الحقيقي.
    Fotoğrafın olmadığı için ben de burayla idare ediyordum. Seni hatırlatan her şey işime yarıyordu. Open Subtitles كان أقرب شيء لصورة لك تسنّى لي، وقد احتجت لكل تذكِرة ممكنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more