"أقسم لكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yemin ederim
        
    • Söz veriyorum
        
    • Yemin ediyorum
        
    • - Yemin
        
    • Sana yemin
        
    Söyle, yoksa Yemin ederim ki aileni bir daha göremezsin. Open Subtitles أقسم لكِ أنّكِ لن تري عائلتكِ ولا أيّ شخص آخر
    Bana bir toka daha batırırsan, Yemin ederim muhafızları çağıracağım. Open Subtitles ألصقي دبوساً آخر بي، أقسم لكِ أنّي سوف أنادي الحرّاس
    Bir daha yapmayacağım, Yemin ederim. Bana bir şans verin. Open Subtitles لن أفعل ذلك مجدّداً، أقسم لكِ أعطني فرصة أخرى فحسب
    Buradan çıkar çıkmaz, tüm sıkıntılarımız sona erecek. Sana Söz veriyorum. Open Subtitles بمجرد أن أخرج من هنا ، سينتهي كل هذا أقسم لكِ
    Seni eve bırakır bırakmaz, Yemin ediyorum yapacağım ilk iş bu olacak. Open Subtitles أقسم لكِ بمجرد أن أعيدكِ إلى البيت أنه على قائمة ما سأفعله
    Yemin ederim nasıl bir şeye geldiğimiz hakkında hiçbir fikrim yoktu. Open Subtitles أقسم لكِ أنه لم يكن لديّ أدنى فكرة عمّا سنجده هنا.
    Yemin ederim Pauline, hanımların bazıları kulübü toplanmak için bahane olarak görüyorlar. Open Subtitles أقسم لكِ يا بولين بعض هؤلاء السيدات فقط يستغلونه كعذر ليجتمعوا سوياً
    Yemin ederim, seni geri döndürmenin bir yolunu bulursam... Open Subtitles أقسم لكِ لو أكتشفت طريقة لأرجعكِ كما كنتِ
    Söz veriyorum, Yemin ederim ki bu kasabada senin gibisi yok. Open Subtitles أعدك ، أقسم لكِ ليس من ند لكِ في المدينة
    Yemin ederim onu bugün karakola bırakacağım. Open Subtitles أقسم لكِ بأنني سأتركه في مركز الشرطة اليوم
    Yemin ederim onu bugün karakola bırakacağım. Open Subtitles أقسم لكِ بأنني سأتركه في مركز الشرطة اليوم
    İzleme aygıtı takmadım. Yemin ederim tamam mı? Open Subtitles أنا لم أتعقبها ، أقسم لكِ ، لم أفعلها حسناً ؟
    - Yemin ederim. - İşler kontrolden çıktı sadece. Open Subtitles ـ كلا، أقسم لكِ ـ لقد خرجت الأمور عن السّيطرة فحسب
    Ve Yemin ederim, gökteki aya ve yıldızlara yanında olacağım Yemin ederim yanındaki gölgen gibi olacağım Open Subtitles أقسم لكِ بالقمر و نجوم السماء سأكون موجوداً نعم
    Bak, anne, Yemin ederim, çıkmam gerek. Open Subtitles دعني أذهب , انظري يا أمي أقسم لكِ , أحتاج أن أخرج
    Ama hakediyormuşum gibi davranmayı bana bahşedersen Yemin ederim ki birlikte geçireceğimiz tüm hayatımız boyunca tek bir kıskançlık kelimesi bile etmem. Open Subtitles لكن ، أيمكنكِ أن تتظاهري بالعكس و أقسم لكِ ، لن أنطق بأية كلمةٍ عن الغيره لما تبقى من حياتنا
    Yemin ederim, ben... Bak, ben... Carrie söyle ona! Open Subtitles أقسم لكِ بأنني لم أفعل شيئاً، كاري قولي شيئاً
    Yemin ederim, doktor ciddi olmadığını söyledi. Open Subtitles أقسم لكِ , قالوا الدكاترة بأنه ليس هناك شي خطير
    Yemin ediyorum Laura. Tombstone'dan sonra bitecek. Open Subtitles أقسم لكِ يا لورا أننى سأتوقف بعد تومبستون
    Sana Yemin ediyorum, o herif geberene dek ateş edeceğim. Open Subtitles أقسم لكِ أنني سأقتل هذا الرجل رمياً بالرصاص

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more