Onu tutuklamanın iyi bir plan olup olmadığından emin değilim ve ağacından da bahsetmiyorum. | Open Subtitles | لستُ مقتنعاً أنّ اعتقالَها خطّةٌ صحيحة. لا أقصدُ شجرتكِ. |
İkimizden birinden bahsetmiyorum. | Open Subtitles | إني لا أقصدُ بكلامي عن واحدٍ مننا. |
- Çok eskilerden bahsetmiyorum, bir yıl önce falan. | Open Subtitles | -لا أقصدُ الأيام الخوالي. منذ عامٍ مضى . |
O hisseyi satın almaktan bahsediyorum. | Open Subtitles | لم أكُ واقفاً هنا أصلاً. إنني أقصدُ بكلامي عن شراءِ ذلك السهم. |
Saplandığı yerden bahsediyorum. | Open Subtitles | أقصدُ أين في جسَدكَ |
İmzalamayacağım demiyorum. | Open Subtitles | .إنني لا أقصدُ بكلامي بأنني لن أوقع عليه |
Ve ağlardan bahsetmiyorum. | Open Subtitles | ولا أقصدُ مع الشباك |
Tekrar aynı görevden bahsetmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أقصدُ أن تعود للخدمة |
Walter Gillis'den bahsetmiyorum. | Open Subtitles | إنني لا أقصدُ بكلامي (والتر غيلس). |
Jose'dan bahsetmiyorum. | Open Subtitles | لا أقصدُ (جوزيه) |
Ve ben bahsediyorum biliyorum. | Open Subtitles | وأنتي تعلمين ما أقصدُ بذلك |
Ali-Frazier olayından bahsediyorum. | Open Subtitles | إنني أقصدُ بكلامي "علي"و"فريزر". |
Arkadyalı hakkında arkamdan iş çevirmenden bahsediyorum. | Open Subtitles | ."إني أقصدُ ذهابك دونَ علمي لـ"أكراديان |
Ben, bizden bahsediyorum. | Open Subtitles | أقصدُ لنا نحن. |
Mike Ross'dan bahsediyorum. | Open Subtitles | إنني أقصدُ بكلامي (مايك روس). |
- Hyun-jig'den bahsediyorum. | Open Subtitles | أقصدُ هيون جي! |
Yapış şekli doğruydu demiyorum ama bir karar vermem gerekiyordu, değil mi? Ben de verdim. | Open Subtitles | إنني لا أقصدُ بكلامي بأن الطريقة التي فعلها صائبة لكن , كان عليّ بأن أتخذ قراراً أليس كذلك؟ ولقد إتخذت قراراً. |
Git demiyorum, Daniel. | Open Subtitles | (لا أقصدُ بذلك بأن ترحل يا(دانيال |
Harvey, demiyorum ki-- | Open Subtitles | (هارفي), إني لا أقصدُ بكلاميّ... |