"أقصدُ" - Traduction Arabe en Turc

    • bahsetmiyorum
        
    • bahsediyorum
        
    • demiyorum
        
    Onu tutuklamanın iyi bir plan olup olmadığından emin değilim ve ağacından da bahsetmiyorum. Open Subtitles لستُ مقتنعاً أنّ اعتقالَها خطّةٌ صحيحة. لا أقصدُ شجرتكِ.
    İkimizden birinden bahsetmiyorum. Open Subtitles إني لا أقصدُ بكلامي عن واحدٍ مننا.
    - Çok eskilerden bahsetmiyorum, bir yıl önce falan. Open Subtitles -لا أقصدُ الأيام الخوالي. منذ عامٍ مضى .
    O hisseyi satın almaktan bahsediyorum. Open Subtitles لم أكُ واقفاً هنا أصلاً. إنني أقصدُ بكلامي عن شراءِ ذلك السهم.
    Saplandığı yerden bahsediyorum. Open Subtitles أقصدُ أين في جسَدكَ
    İmzalamayacağım demiyorum. Open Subtitles .إنني لا أقصدُ بكلامي بأنني لن أوقع عليه
    Ve ağlardan bahsetmiyorum. Open Subtitles ولا أقصدُ مع الشباك
    Tekrar aynı görevden bahsetmiyorum. Open Subtitles أنا لا أقصدُ أن تعود للخدمة
    Walter Gillis'den bahsetmiyorum. Open Subtitles إنني لا أقصدُ بكلامي (والتر غيلس).
    Jose'dan bahsetmiyorum. Open Subtitles لا أقصدُ (جوزيه)
    Ve ben bahsediyorum biliyorum. Open Subtitles وأنتي تعلمين ما أقصدُ بذلك
    Ali-Frazier olayından bahsediyorum. Open Subtitles إنني أقصدُ بكلامي "علي"و"فريزر".
    Arkadyalı hakkında arkamdan iş çevirmenden bahsediyorum. Open Subtitles ."إني أقصدُ ذهابك دونَ علمي لـ"أكراديان
    Ben, bizden bahsediyorum. Open Subtitles أقصدُ لنا نحن.
    Mike Ross'dan bahsediyorum. Open Subtitles إنني أقصدُ بكلامي (مايك روس).
    - Hyun-jig'den bahsediyorum. Open Subtitles أقصدُ هيون جي!
    Yapış şekli doğruydu demiyorum ama bir karar vermem gerekiyordu, değil mi? Ben de verdim. Open Subtitles إنني لا أقصدُ بكلامي بأن الطريقة التي فعلها صائبة لكن , كان عليّ بأن أتخذ قراراً أليس كذلك؟ ولقد إتخذت قراراً.
    Git demiyorum, Daniel. Open Subtitles (لا أقصدُ بذلك بأن ترحل يا(دانيال
    Harvey, demiyorum ki-- Open Subtitles (هارفي), إني لا أقصدُ بكلاميّ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus