"أقصد هل" - Translation from Arabic to Turkish

    •   
    • yani
        
    • musun
        
    • Demek istediğim
        
    Onu yavaşça soydun mu ilk önce onun büyük, güzel göğsünü açtın ? Open Subtitles هل نزعت عنها ثيابها ببطء أقصد هل كشفت أولاً عن صدرها الكبير المثير؟
    Sende bir değişme var ? yani daha erkeksi ya da yetişkin hissediyor musun? Open Subtitles هل غير الأمر فيك شيئاً أقصد هل تشعر بأنك أكثر رجولة أو بلوغاً؟
    Yalan söylüyor yani? yani, erkek mi değil mi? Open Subtitles هي تكذب اذاً , أقصد هل هو رجل أم لا
    yani, bilirsin, ümit vaadeden bir ipucu falan var ha? Open Subtitles أو، كما تعرف، أقصد.. هل لديكم أي أدلـّة واعدة؟
    yani, burası Çin mi?Burada neler oluyor? TED أقصد , هل أنا في الصين ؟ ما هذا الجحيم الذي يحدث ؟
    CA: Terörizmle savaştan öte daha derin amaçlar olduğunu düşünüyor musun? TED كريس: أقصد هل تعتقد أن هنالك حافز أعمق من الحرب ضد الإرهاب؟
    Demek istediğim, çocuklar onları yedikleri için mi hasta oluyor yoksa hasta oldukları için mi yiyorlar? Open Subtitles أقصد هل ان الفتيان مصابين من الاكل السىء أم لاننا نأكل أكل الفتيان المرضى
    Ümit vadeden bir ipucu var ? Open Subtitles أو، كما تعرف، أقصد.. هل لديكم أي أدلـّة واعدة؟
    Oradan kanalizasyon tünellerine falan çıkıIıyor? Open Subtitles أقصد هل هذا يؤدي إلي البلاعات أو شئ من هذا القبيل
    Dağıttığını toplar ? Sabahları yatağı yapar ? Telefonu kullanmadan önce sorar ? Open Subtitles أقصد هل يستأذن عندما يريد أن يستخدم الهاتف ؟
    İnsanların böyle şeyler söylemeye hakkı var ? Open Subtitles أقصد هل يستطيع شخص ما أن يقول أشياء كهذه
    Bu kedi yamyamlığı olmaz ? Open Subtitles أقصد, هل تأكل القطط بعضها مثل آكلي البشر؟
    Onlara bizim aileden bahsettin... yani, bizim ailemiz hakkında onları uyardın ? Open Subtitles .هلأخبرتهمأن. أقصد , هل حذرتهم من عائلتنا؟
    Boyutunu sormadım beyefendi, masaüstü bir bilgisayar ? Open Subtitles لم أقصد الحجم سيدي . أقصد هل تمتلك جهاز كمبيوتر شخصي ؟
    Charles ile durumlar nasıl? İyileşme var ? Open Subtitles أقصد هل استعملتِ زيت التدليك الذي جلبته لكِ؟
    Ne bileyim, çılgınca bir tahminin ya da düşündüğün bir şey var ? Open Subtitles أقصد, هل لديك أي تخمينات جامحة, أية أفكار؟
    Sorduğum şey biz buraya gelmeden önce arabalara kameralar yerleştirdiniz? Open Subtitles لقد عنيت أن أقصد هل قمتم يا شباب بتزويد السيارات بكاميرات قبل قدومنا إلى هنا؟
    Demek istediğim, o iyi olacak ? Open Subtitles كلا ، أقصد هل تعتقدين أنها ستكون على ما يرام؟
    Görücü usulu evlilikler hep böyle hızlı ilerler? Open Subtitles أقصد , هل الزواج المرتب عادةً يكون بهذه السرعة ؟
    yani, mesela sen bir mahkuma gerçekten aşık olabilir miydin? Open Subtitles أقصد , هل من الممكن كمثال أن تقعي في علاقة رومنسية مع سجين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more