Yaptık demiyorum ama şimdi mesela bizim daha önce birkaç kişiyi öldürmüş veya öldürmemiş olabileceğimi öğrenilirse ne olur? | Open Subtitles | لا أقول أننا فعلنا هذا لكن ماذا لو حدث، فرضياً أنه ظهر أننا ربما نكون قتلنا شخص أو شخصان؟ |
Otellere veya geleneksel otorite biçimlerine ihtiyacımız yok demiyorum. | TED | لا أقول أننا لسنا بحاجة إلى فنادق أو إلى أشكال السلطة التقليدية. |
diyorum ki, buluşma gerine götürelim parasını verelim, orospu çocuğu mutlu olur. | Open Subtitles | أقول أننا نقابله فى ميعاد الشُحنة ونُعطيه ماله سيصبح هذا الوغد سعيداً |
Tamam, diyorum ki, büyülü iksirimizi toz tutmuş kemiklerine dökelim ve o aşağılık kıçlarını yok edelim. | Open Subtitles | حسنا، أنا أقول أننا اخماد عظامهم المتربة مع جرعة سحرية لدينا وهزيمة حميرهم آسف. |
Yapma. Yarın sıkı bir ağırlık idmanı yapalım derim. | Open Subtitles | أقول أننا نجب أن نضرب التّكتّل الثقيل غدا. |
Ben senden şerefini tehlikeye atmanı istemiyorum, seninle aynı dünyada yaşamadığımızı söylüyorum. | Open Subtitles | أنا لا أطلبُ منكَ أن تقبلَ التسوية مع نفسِك أنا فقط أقول أننا لسنا جميعاً نعيشُ في نفسِ العالَم الذي تعيشُ فيه |
Ve biliyorum ki bunu hafife almıyoruz dediğimde hepimizin adına konuşuyorum. | TED | وأعرف أنني أتحدث باسمنا جميعا هنا حين أقول أننا لا نعتبر ذلك مسلما به. |
Pekâlâ, birlikte çalışıyoruz ama yakın olduğumuzu söyleyemem. | Open Subtitles | نعمل سوياً لكن لا أقول أننا أصدقاء مقربون |
"Ciddi" derken, delice bir aşktan söz ediyorsan beni yakaladığını söyleyebilirim! | Open Subtitles | ؟ حسنا , بجدية تعنين نحب بعضنا بجنون , أنا أقول أننا كذلك |
Demek istediğim seninle seviştik ve birden ortadan kayboluverdin. | Open Subtitles | أنا أقول أننا مارسنا الحب و أنت كأنك اختفيت عن سطح الارض |
Kilo vermem için her gün bir öğretmen öldürelim demiyorum yani. | Open Subtitles | لا أقول أننا يجب أن نقتل مُعلّماً كل يوم حتى أستطيع فقد الوزن |
Taşınmalıyız demiyorum. Sadece bunu konuşmak istiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أقول أننا يجب أن ننتقل أريد فقط الحديث بالموضوع |
Almalıyız demiyorum, sadece bir göz at. | Open Subtitles | أنا لا أقول أننا يجب أن نشتري. مجرد إلقاء نظرة |
Resmi olarak davayı devralalım demiyorum, sadece bana yardım et. | Open Subtitles | لا أقول أننا تولينا التحقيق رسمياً، ساعدني فيه فحسب |
diyorum ki, içeri geçelim, ısınalım. Diğer gezegende şansımızı deneyelim. | Open Subtitles | أقول أننا نعود للداخل نحصل على الدفْ نأخذ فرصتنا على الكوكب التالى |
Sadece diyorum ki onları da hesaba katmamız lazım. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أننا يجب أن نبقيهم في البال |
Kesinlikle olur derim. | Open Subtitles | هل ترغب في المشاركة في بعض الضوء الاهتزاز بعد ظهر هذا اليوم ؟ وأود أن أقول أننا ينبغي بالتأكيد تفعل ذلك |
Onu buraya getirelim ve sorgulayalım derim, | Open Subtitles | أقول أننا يجب أن نحضره إلى هنا ونحاول جعله في جانبنا |
Hâlâ bu işi halletmek için sekiz adam gerektiğini söylüyorum. | Open Subtitles | مازلت أقول أننا مازلنا نحتاج إلي 8 أشخاص لنسحبه |
Soru sorma. Yemek yiyeceğiz dediğimde, benimle kalacaksın. | Open Subtitles | ولا تسأل أسئلة، وعندما أقول أننا سنتوقف لنأكل فلتبقى معى |
Ama insanlar bana oy vermek için iyi olup olmadığımızı bilmek istiyorsa iyiyiz diye bir yalan söyleyemem. | Open Subtitles | لكن لو أن الناس فى حاجة لمعرفة أننا على ما يرام ليصوتوا لى لا أعتقد أن علىْ أن أكذب و أقول أننا على ما يرام |
Arazinin genel topografyasına bakılırsa, Şimdiye kadar en fazla 9 mil Kat ettiğimizi söyleyebilirim. Bana çok yardımcı oldun. | Open Subtitles | استناداً للسمات الجغرافيّة العامّة، أقول أننا قطعنا حوالي تسعة أميال حتى الآن |
Demek istediğim, onun için doğru olanı yapmamız gerekiyor. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أننا يجب أن نفعل الشيء الصحيح بالنسبة له |