"أقول لا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Hayır demek
        
    • hayır diyorum
        
    • hayır derdim
        
    • hayır demem
        
    • hayır diyebilirim
        
    • hayır dedim
        
    • hayır derim
        
    • hayır demekten
        
    • hayır dediğimde
        
    • hayır diyebilirdim
        
    • hayır dememi
        
    • hayır demeliyim
        
    • hayır diyemedim
        
    Çok üzgünüm. Bir arkadaşıma söz verdim. Hayır demek zorundayım. Open Subtitles آسف ، لقد قطعت وعداً لصديق يجب أن أقول لا
    Şimdi, bir sanatçı, bir kadın, bir Arap veya 2010 yılında yaşayan bir insan olarak, Söylecek sadece tek bir şeyim vardı: Hayır demek istedim. TED الآن وكفنانة أنثى عربية أو كإنسانة تعيش في العالم سنة 2010 كان لدي أمر واحد لأقوله: أردت أن أقول لا.
    Hayır. Ben hayır diyorum. Tam senin dediğin gibi gorillere ninni söyledik. Open Subtitles لا , أقول لا , إسمع لقد جعلنا الألمان ينامون كما قلت بالضبط
    Ama bugün bana sorarsanız eğer durumumu değiştirmek ister miyim diye buna hayır derdim. TED ولكن إن سألتني اليوم إذا كنت أريد أن أغير وضعي سيتوجب عليَّ أن أقول لا.
    Bana bir soru sorup soramayacağını sorman gerçeği, cevap olarak "Hayır" demem gerektiğini düşündürüyor. Open Subtitles للحقيقة فحسب أنتى يَجِبُ تسألينى , لتسألينى ذلك يجعلنى أفكر بأنى يجب أن أقول لا
    hayır diyebilirim ama yalan söylemediğimi ne bileceksin? Open Subtitles من الممكن أن أقول لا لكن كيف تعرف أنني لم أكذب؟
    Benim için çok şeye katlandın ama Hayır demek zorundayım. Open Subtitles وأنا أقدر كل ما قمت به بالنسبة لي، ولكن يجب أن أقول لا.
    Hayır demek isterdim ama gerçek şu ki bazen korkuyorum. Open Subtitles كنت أحب ان أقول لا لكن في الحقيقة أنا اخاف أحيانا
    Hiçbir şey, bu Hayır demek daha da zor oluyor olsa yeni bir aile üyesinin gelmesi ile her beş dakikada. Open Subtitles لا شيء ، عدا أنه من الصعب علي أن أقول لا بحضور عضو آخر من العائلة كل خمسة دقائق
    Açıkçası Hayır demek istiyorum ama oğlunla çıkmaya devam etmek istiyorum... Open Subtitles ،بأمانة,أريد حقاً أن أقول لا لكن أود حقاً أن أستمر فى مواعدة أبنكِ
    Üniversiteni, harçlarını arabanı, yeni daireni ve tüm masraflarını ben çektiğime göre, hayır diyorum. Open Subtitles كليتكِ الطبية، سيارتكِ، والآن شقتكِ ونفقاتكِ الحية، عليّ أن أقول لا.
    Evet, şey, gurur duydum, ama ben hayır diyorum. Open Subtitles أجل, حسناً, أنا أتملقَ بذلك،ولكنّي أقول لا.
    Hep yüzüme boşalmak isterdi, ben de hep "hayır" derdim. Open Subtitles كان دائما يفعل هذا الشيء عندما كان يريد قذف منيّه على وجهي, وأنا دائما كنت أقول: لا.
    Şey bir gece içkisine hayır demem, kesinlikle demezdim. Open Subtitles حسناً.. أنا لن أقول لا لكأس خمر الآن بالتأكيد لن أفعل
    Babam istedi. Bu yüze nasıl "hayır" diyebilirim? Çıkar bu şeyi buradan. Open Subtitles أخبرني أبي ان أفعل هذا كيف أقول لا لهذا الوجه؟
    Dedim ki... hayır dedim. O ne derse desin hayır demeye devam ettim. Open Subtitles لم أقل شيئاً,قلت لا عن كل شيئ قالة,ظللت أقول لا
    Kardeşimin ruhunu kurtarmaya yardım eden bir adama nasıl hayır derim? Open Subtitles وكيف أقول لا للرجل الذي ساعدني على إنقاذ روح أختي؟
    Seninle tanışmak dahi istememiştim ama ona hayır demekten çok korkuyordum. Open Subtitles أنا لم أشأ أن أقابلك حتى، لكني خشيت من أقول لا لها.
    "Hayır" dediğimde, "belki"yi kastetmem "evet"i de kastetmem "hayır"ı kastederim. Open Subtitles عندما أقول لا فأنا لا أعني ربما و لا أعني نعم بل أعني لا
    Ama kimin için çalıştığını öğrendikten sonra, nasıl hayır diyebilirdim? Open Subtitles ولكن بعد أن عرفت هو لمن كان يعمل كيف لي أن أقول لا ؟
    Hayır. Benim hayır dememi istemediği için sormazdı. Open Subtitles لا, لم تكن ستخبرني لأنها لا تريدني أن أقول لا
    Pekâlâ, düşünecek çok şey var ama hayır demeliyim. Open Subtitles حسناً، هذا كثير ليستوعب لكن علي أن أقول لا
    Bana yemin ettirdi ona hayır diyemedim. Open Subtitles لقد جعلني أقسم لم أستطيع أن أقول لا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more