"أقوى منّي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Benden güçlü
        
    • benden daha güçlü
        
    • benden çok daha
        
    • benden daha güçlüsün
        
    Benden güçlü olduğunu düşünmekten daha iyisini yapman gerekirdi. Open Subtitles عليكَ أن تكون أفضل من ذلك لتعتقد بأنكَ أقوى منّي.
    Çünkü bana sihirle ilgili bildiğim her şeyi öğreten adam onun Benden güçlü olduğunu düşünüyorsa o zaman bu savaşı kazanmamın bir yolu yok. Open Subtitles لأنّه إذا كان الرجل الذي علّمني كلّ ما أعرفه عن السحر... يعتقد أنّها أقوى منّي... فمحال أنْ أنتصر في هذه المعركة
    Biliyorum, Ed, fakat o Benden güçlü. Open Subtitles أعلم يا إد لكنّها أقوى منّي
    Kurtuluşa eren benden daha güçlü adamlar olduğu hakkında. Aman, Tanrı'ya şükür. Open Subtitles بشأن بلوغ رجال أقوى منّي خلاصهم، فليتمجّد الله
    Ama benden daha güçlü olmanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تكون أقوى منّي.
    Bu şey benden daha güçlü. Open Subtitles تلك المخلوقة أقوى منّي.
    David Clarke'ın ölümü benden çok daha ötedeki kişilerin kararıydı. Open Subtitles تقرر موت (ديفيد كلارك) من قبل أشخاص أقوى منّي نفوذاً
    Artık benden daha güçlüsün. Benim işim bitti. Open Subtitles حسنٌ، إنّك أقوى الآن، أقوى منّي
    Benden güçlü olduğunu düşünüyorsun. Open Subtitles -تحسبين أنّكِ أقوى منّي .
    benden daha güçlü birisin. Open Subtitles أنت رجل أقوى منّي.
    Kardeşim benden daha güçlü. Open Subtitles شقيقتي... أقوى منّي
    - benden daha güçlü. Open Subtitles -إنّها أقوى منّي
    benden daha güçlü. Open Subtitles -إنّه أقوى منّي بكثير
    Rumplestiltskin onun benden daha güçlü olduğunu düşünmüş. Open Subtitles يعتقد (رامبل ستيلسكن) أنّها أقوى منّي
    benden çok daha güçlü. Beni yenilgiye uğratabilir. Open Subtitles هي أقوى منّي بإمكانها أن تغلبني
    benden daha güçlüsün. Open Subtitles أنت أقوى منّي بكثير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more