Evet, aslında, bu benim için çok daha zor olurdu. | Open Subtitles | نعم، حَسناً، هو كَانَ صعبَ أكثر بكثيرَ لي، في الحقيقة. |
çok daha korkunç olacağını düşünmüştüm. | Open Subtitles | تَوقّعتُ بأنّه سَيَكُونُ مخيفَ أكثر بكثيرَ |
Oysa Frank'a Mouse'u halletmesini söylediğimde çok daha nazikti.. | Open Subtitles | فرانك كَانَ مؤدّبَ أكثر بكثيرَ عندما طلبت منه ذلك لماوس |
Ama beni çok daha fazla rahatlatıyor. | Open Subtitles | لَكنَّه يَجْعلُني أَشْعرُ برتياحَ أكثر بكثيرَ. |
Bacaklarımı aynen geri vermekten çok daha fazlasını yaptılar. | Open Subtitles | تَعْرفُ، هم عَمِلوا أكثر بكثيرَ مِنْ ببساطة أعدْني سيقانَي. |
Üç kasa TNT, bizim gördüğümüz hasardan çok daha beterine yol açar, değil mi? | Open Subtitles | ثلاثة مِنْ حالاتِ TNT would've عَملَ ضرراً أكثر بكثيرَ مِنْ الذي رَأينَا، حقّ؟ |
Karadaki kalabalık bir koloni içinde olmaktansa, gökyüzünde çok daha rahat görünüyorlar. | Open Subtitles | يَبْدونَ أكثر بكثيرَ في البيت في السماءِ، مِنْ a حَشرَ مستعمرةً على الأرضِ |
Bir Profesörün karısı olmak çok daha normal ve mutlu birşey. | Open Subtitles | أنْ يَكُونَ زوجةَ a أستاذ سَتَكُونُ وضع طبيعي أكثر بكثيرَ و... ... الأسعدالكثير. |
Bir Profesörün karısı olmak çok daha normal ve mutlu birşey. | Open Subtitles | أنْ يَكُونَ زوجةَ a أستاذ سَتَكُونُ وضع طبيعي أكثر بكثيرَ و... ... الأسعدالكثير. |
Çok çok daha nazikti. | Open Subtitles | هو كَانَ مؤدّبَ أكثر بكثيرَ |