"أكثر ثراء" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha zengin
        
    • daha da zengin
        
    Aslında bu ülkeler daha zengin hâle gelirken, uzun vadede bu model sürdürülebilir değildi. TED في الواقع، لم يكن نموذج قادر على المواصلة على المدى البعيد لأن هذه الدول أصبحت أكثر ثراء
    Kardinal Wolsey'in çok iyi manipüle etmesiyle, şu anda İngiliz manastırları Yeni Dünya'nın altın madenlerinden daha zengin. Open Subtitles فالكاردينال ويلسى ماهر فى أمر التلاعب وتشهد له جميع أديرة أنجلترا. فهي أكثر ثراء من مناجم الذهب فى العالم الجديد.
    Böylece buradan 6 dolar 99 sent daha zengin ayrılacağız. Open Subtitles ونحن نزول من هنا $ 6.99 أكثر ثراء. يا ولد.
    Şimdi O da dayısından daha zengin olmak istiyor. Open Subtitles و الآن هي تريد أن تصبح أكثر ثراء من خالها
    Zengin daha da zengin olur. Emlağın kuralı bu. Open Subtitles الثرى يصبح أكثر ثراء هذا هو قانون البلاد
    O zaman da benden daha zengin olmak isteyecektir, o zamanda asla evlenemeyiz. Open Subtitles عندها ستريد أن تكون أكثر ثراء مني و حينها لن أتزوجها أبداً
    Her zaman benden daha zengin olacağı hakkında konuşurdu. Open Subtitles كانت دائما تقول أنها ستصبح أكثر ثراء مني.
    Şu adam, Carmelo'dan daha zengin olacak. Open Subtitles هذا المتأنق، وقال انه سيصبح أكثر ثراء من كارميلو.
    İşin içine ironi de katarlarsa Brunei sultanından bile daha zengin olurum. Open Subtitles حسنا، إذا باعوا الأسهم بسخرية سأكون أكثر ثراء من سلطان بروناي
    Sizden daha zengin, daha gözü kara, daha güçlü kuvvetli ve akıllı adamlara karşı hem de. Open Subtitles ضد رجال أكثر ثراء وشجاعة وأقوي وأذكى منكم
    Seni bu bara getiren en iyi düşünce bir kaç saat öncesinde 100.000 dolardan daha zengin olmak. Open Subtitles إلى هنا تعني أنه من الجيد أنك أتيت إلى هذا البار أكثر ثراء مما كنت عليه قبل ساعات قليلة بـ100 ألف دولار
    Hep Danimarka'yı satın alıp kraliçeden daha zengin olmak istemişimdir. Open Subtitles لطالما وددت أن أشتري "‏الدانمارك"‏ وأصبح أكثر ثراء من الملكة. ‏
    "Bazılarımız sizden daha zengin ama yoksulluğunuzda bizde olmayan bir asalet var. Open Subtitles "البعض منا أكثر ثراء من أنت ، "ولكن لديك الكرامة في فقر الخاص أننا لم يكن لديك.
    Benden daha zengin olan insanlar yüzünden. Open Subtitles على الناس اللذين هم أكثر ثراء مني
    Umuyorum ki, zamanla, insanların günlük yaşamlarındaki anlık mutluluklarını ve deneyimlerini izleyerek, mutluluğun bir çok önemli sebebini açığa çıkarabileceğiz ve sonunda, mutluluğun bilimsel açıklaması sadece daha zengin ve sağlıklı değil, aynı zamanda daha mutlu bir gelecek yaratmamızda bize yardımcı olacak. TED وأملي أنه على مر الزمن، عن طريق تتبع الناس و سعادتهم اللحظية و تجاربهم في الحياة اليومية، سوف نتمكن من إزلة اللثام عن الكثير من أسباب السعادة الهامة، ومن ثم في نهاية المطاف، التوصل إلى فهم علمي للسعادة يساعدنا على خلق مستقبل ليس فقط أكثر ثراء وأكثر صحة، ولكن أكثر سعادة كذلك.
    Filmlerimi, üç kere ilk ona sokarak beni daha da zengin biri yaptın. Open Subtitles جعلتني أكثر ثراء بجلبك لي ثلاث نجاحات ضخمة في 3 سنوات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more