"أكثر دفئاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha sıcak
        
    • bölgesini normalden
        
    • sıcak olmasını
        
    Sürekli daha sıcak bir iklimde olmak istiyorum diye sızlanıp dururdu. Open Subtitles تجلس باكية طوال الوقت بشأن كيف تحب البقاء في طقوس أكثر دفئاً
    Sonra buradan daha sıcak bir yere gidelim. Open Subtitles 40 أضىء فتيلك حتى نخرج من هنا إلى مكان أكثر دفئاً
    Geçen yıl bu zamanın daha sıcak olduğunu hatırlıyorum. Open Subtitles أنا أتذكر بأنه كان أكثر دفئاً في نفس هذا الوقت بالسنة الماضية
    Bu da bizi, Mars'ın bir zamanlar şimdikinden çok daha sıcak ve sulu olduğu kesin sonucuna götürüyor. Open Subtitles تقودنا إلى الإستنتاج الكامل أن المريخ كان ذات مرة أكثر دفئاً ورطوبه مما هو عليه الآن
    Sandy Kasırgası, New York ve New Jersey'e çarpmadan önce, Atlantik bölgesini normalden 9 derece yüksek geçti. TED تجاوز إعصار ساندي/2012 مناطق المحيط الأطلسي. تسعُ درجات فهرنهايت أكثر دفئاً من الطبيعي قبل أن يضرب نيويورك ونيوجيرسي.
    Ve lütfen geceleri motelin sıcak olmasını sağla, ya da en azından kalın çoraplarımı bulmama yardım et. Open Subtitles ورجاءً، اجعل النزل أكثر دفئاً ليلاً أو على الأقل دعني أجد جواربي السميكة
    daha sıcak tutacak bir şeyler almışsındır umarım. Open Subtitles أٌفضل لو كنتِ قد جلبتِ شيئاً أكثر دفئاً من هذا
    Haliçteki su daha sıcak ve daha az tuzlu. Open Subtitles المياه عند مصبّ النهر أكثر دفئاً وأقل ملوحةً
    Bu sayede çiçekleri her zaman çevreden daha sıcak oluyor. Open Subtitles فتبقى أزهاره أكثر دفئاً من البيئة المحيطة
    Aynı yatakta yatarsak daha sıcak olur diye düşündüm. Open Subtitles اعتقدت أننا سنكون أكثر دفئاً إن نمنا في نفس السرير
    Eğer iyi davranırsan hak ettiğinden daha sıcak bir karşılama olabilir. Open Subtitles حسناً , لعلك إن أحسنت التصرف فقد تكون أكثر دفئاً مما تستحق
    Şurada gördüğünüz şeritler ki biz onlara kaplan şeritleri diyoruz, üstlerinden geçerken, bir anda sıcaklığın arttığını tespit ettik ki bu da o şeritlerin gezegenin diğer bölgelerinden daha sıcak olduğunu söyler. TED إذا نظرتم إلى هذه الخطوط هنا، و هي ما ندعوها بخطوط النمر، عندما طرنا فوقها، و بشكل مفاجئ، رأينا ارتفاعاً في درجة الحرارة، ما دلنا على أن هذ الخطوط أكثر دفئاً من بقية الكوكب.
    Hadi. İçerisi daha sıcak olacak. Open Subtitles تعالي, سنكون أكثر دفئاً بالداخل
    - Sonra bir dahaki dalga daha sıcak gelecek. - Tamam. Open Subtitles -ومن ثم ستشعرين بأن الموجة التالية أصبحت أكثر دفئاً.
    Belki bir şeyleri çıkarman gerek? Biraz daha sıcak olabilir. Open Subtitles {\cH00ffff}ربّما عليك أن تخفف من ملابسك ربما سيكون الطقس أكثر دفئاً
    Linda'nın fazladan bir ceketi var. Seninkinden daha sıcak tutar. Open Subtitles ليندا) لديها معطفاً إضافياً) إنه أكثر دفئاً من الذي ترتديه
    daha sıcak olur. Cadıları yakacaklar. Open Subtitles سأكون أكثر دفئاً سيحرقوا الساحرات
    Biraz daha sıcak bir yerde buluşabilirdik. Open Subtitles كان بإمكاننا التقابل بمكان أكثر دفئاً
    Ama yorganım daha sıcak Open Subtitles لكن بطانيتي أكثر دفئاً
    - Daha iyi yiyecek, daha sıcak oda. Open Subtitles طعام أفضل و حجرة أكثر دفئاً
    Haiyan Tayfunu, toprak kayması yapabilecek en yıkıcı fırtına olup Tacloban'a çarpmadan önce Pasifik bölgesini normalden 5,5 Fahrenheit derece yüksek geçti. TED تجاوز إعصار هايان الكبير2013 مناطق المحيط الهادىء خمس درجات ونصف درجة فهرنهايت أكثر دفئاً من المعتاد قبل أن يضرب مدينة تاكلوبان/الفلبين، وكان الإعصار الأكثر تدميراً على الإطلاق يصلُ اليابسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more