"أكثر صعوبة مما" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha zor
        
    • de zor
        
    • daha güç
        
    Tahmin ettiğimden daha zor bir şey olduğunu gördüm. Open Subtitles ثبت لي أنها كانت أكثر صعوبة مما كنت أعتقد في البداية
    Sanırım bu geçiş düşündüğümüzden daha zor olacak. Open Subtitles كلا ، أنت محق أعتقد أن الانتقال سيكون أكثر صعوبة مما ظننا
    Brian, bu iş düşündüğümden daha zor olacak. Open Subtitles أوه، بريان، وهذا هو سيصبح أكثر صعوبة مما كنت أعتقد.
    Hiçbir zaman kolay bir iş olmadı ve kesinlikle şu an şehrimizdekinden de zor olmadı. Open Subtitles قط مهمة سهلة، وأنها بالتأكيد لم كان أكثر صعوبة مما هو عليه الحق الآن في مدينتنا.
    Tanrım. Bu düşündüğümden de zor olacak. Open Subtitles هذا سيكون أكثر صعوبة مما توقعت
    Diğer yandan, bu husus gerçekte, düşündüğümüzden çok daha güç olabilir ve insan ırkı, bunun nasıl olabileceğini anlayabilecek kadar süre var olmayabilir. Open Subtitles من ناحية أخرى ، يمكن أن تكون هذه المشكلة أكثر صعوبة مما نتخيل و أن الحضارة البشرية لن تعيش كثيراً حتى تكتشف كيفية حدوث ذلك
    Olduğundan daha güç kılma. Open Subtitles ‫لا تجعل الأمر أكثر صعوبة مما هو عليه
    Çünkü hayatınızı gereğinden daha zor hale getiririm, Bay Best. Open Subtitles لأنني سأجعل حياتك أكثر صعوبة مما يجب,سيد بيست
    Sandığımda daha zor olacak diye düşünmeye başladım. Open Subtitles سيكون هذا أكثر صعوبة مما اعتقدت في بادئ الأمر
    Bu beklediğimden çok daha zor oldu. TED وقد كان هذا أكثر صعوبة مما كانت أتوقع.
    Göründüğünden biraz daha zor, hı? Open Subtitles قليلا أكثر صعوبة مما يبدو، هاه؟
    - Sandığından daha zor olacaktır. Open Subtitles وسوف يكون أكثر صعوبة مما تعتقدين
    Bu biraz daha zor Onu terk etmeyi düşündüğümden daha iyi yaptı. Endişelenme. Open Subtitles يبدو أنه تركها أكثر صعوبة مما كنت أظن.
    Peki. Söylediğin şey, göründüğünden daha zor. Open Subtitles حسناً ذلك أكثر صعوبة مما يبدو
    - Düşündüğümden de zor. Open Subtitles أكثر صعوبة مما ظننت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more