"أكثر متعة من" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha eğlenceli
        
    • daha zevkli
        
    En iyi kısmı bu. Bundan daha eğlenceli ne olabilir ki? Open Subtitles هذا أفضل جزء ما الذي تراه أكثر متعة من هذا؟
    Açıkçası bu annemle 12 saat kilisede kalıp meyveli kek yemekten çok daha eğlenceli. Open Subtitles و التي تبدو و بصراحة أكثر متعة من قضاء 12 ساعة في الكنيسة مع أمي متبوعة بتناول كعكة الفواكه
    Hadi ama, her gün seninle kavga etmekten daha eğlenceli ne olabilir ki? Open Subtitles بربك ، كيف يمكن أن يكون أكثر متعة من المشاجرة معك كل يوم ؟
    Senin de söylediğin gibi sosyal sorumluluktan daha eğlenceli bir şey olamaz. Open Subtitles حسنا, كما قلتِ، لايوجد شيء أكثر متعة من خدمة المجتمع.
    Bana göre aktarma alanı, yurt dışına çıkmaktan daha zevkli. Open Subtitles بالنسبة لي منطقة الترانزيت أكثر متعة من السفر للخارج
    Ama kazanmaktan daha eğlenceli ne olabilir? Open Subtitles و أكررها ثانية لا شيء أكثر متعة من الفوز ؟
    Karıncalarla çalışmaktan daha eğlenceli oluyordur. Open Subtitles يجب أن يكون أكثر متعة من العمل مع النمل.
    En saçma günlerin bile benim en iyi günümden daha eğlenceli. Open Subtitles حتى ايامك السيئة أكثر متعة من أيامي الجيدة
    Bu devlet başkanlarıyla konuşmaktan daha eğlenceli geliyor. Open Subtitles حسنا، هذا يبدو وكأنه أكثر متعة من جعل الحديث الصغيرة مع رؤساء الدول.
    Eski kırık-up bebek bebek araya koyarak çok daha eğlenceli olacak. Open Subtitles سيكون أكثر متعة من تجميع القديمة كسر المتابعة دمى طفل.
    Bunun tuvalette Zachary Quinto ile konuşmaktan daha eğlenceli olduğunu düşünüyorsan çıldırmışsın. Open Subtitles إذا كنت تعتقد هذا هو أكثر متعة من الحديث لزاكاري كوينتو من خلال باب المماطلة، أنت مجنون.
    Deneme aşamasında, katılımcılar neşeli, güzel ve huzurlu yolları en kısa yola nazaran daha eğlenceli buldular. ve sadece seyahatlerine birkaç dakika eklediler. TED في الاختبار، وجد المشاركون الطريق السعيد والجميل والهادئ أكثر متعة من الطريق الأقصر، وذلك فقط عن طريق إضافة بضع دقائق لمدة السفر.
    Eğer kimseye söylemeyeceğine söz verirsen, seni başka bir yere götürürüm sinemadan çok daha eğlenceli bir yere. Open Subtitles إذا وعدتموني بالتزام الصمت سوف آخذكم إلى مكان آخر... هذا أكثر متعة من الأفلام
    Dans etmek, kabadayılık yapmaktan daha eğlenceli değil mi? Open Subtitles أليس الرقص أكثر متعة من التنمر؟
    Bu bana boşanmamı sormaktan daha eğlenceli değil mi? Open Subtitles أليس هذا أكثر متعة من التحدث عن الطلاق؟
    Bu, "Tahmin et kimin kürkü?"nden çok daha eğlenceli. Open Subtitles هذه اللعبة أكثر متعة من لعبة "خمّن نوع الفراء "
    Şimdi, evde takılıp oynamaktan daha eğlenceli değil mi Open Subtitles أليس هذا أكثر متعة من التسكع في المنزل
    Nasıl çalıştığımızı gör. Resmi hastanelerden daha eğlenceli. Open Subtitles إنها أكثر متعة من المستشفى
    Demek istediğim Amerika'da olmak, burada olmaktan daha eğlenceli. Open Subtitles ما أقصده هو أن وجودك بـ(أمريكا) أكثر متعة من وجودك هنا، أليس كذلك ؟
    Bugün, düdnen daha eğlenceli olacak. Open Subtitles سيكون أكثر متعة من أمس.
    Onunla oynamak yemekten daha zevkli. Open Subtitles -إن اللعب بالطعام أكثر متعة من تناوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more