"أكثر من أي شيء آخر في" - Translation from Arabic to Turkish

    • herşeyden daha çok
        
    • her şeyden daha çok
        
    • her şeyden çok
        
    Orada olmak istedim, herşeyden daha çok. Open Subtitles أردت أن أكون هناك أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Seni dünyadaki herşeyden daha çok seviyorum... Open Subtitles أحبك أكثر من أي شيء آخر في هذا العالم...
    Seni... bu dünyadaki herşeyden daha çok sevdim. Open Subtitles أنت... الذي أحبه أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Bu aileyi dünyadaki her şeyden daha çok düşündüğümü biliyorsunuz. Open Subtitles أنت تعلم أنني أهتم بشأن العائلة أكثر من أي شيء آخر في هذا العالم
    Mükemmel anne olamayabilirim, ama kızımı bu dünyada her şeyden daha çok seviyorum. Open Subtitles ربما انا لست بتلك الأم الكاملة، ولكني أحبها أكثر من أي شيء آخر في هذا العالم.
    "Seni dünyadaki her şeyden daha çok seviyorum. Open Subtitles أحبك أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Dünyadaki her şeyden çok sevdiğin erkek. Open Subtitles أي رجل الذي تَحبُّ أكثر من أي شيء آخر في العالمِ.
    Tatlım, seni ve anneni dünyadaki her şeyden daha çok sevdiğimi biliyorsun değil mi? Open Subtitles تعرفي بأني أحبكِ و أمكِ... أكثر من أي شيء آخر... في العالم، صحيح؟
    Bir çocuğu dünyadaki her şeyden daha çok istemek nedir bilirim anladın mı? Open Subtitles أَعْرفُ ما هو مثل لإرادة a طفل أكثر من أي شيء آخر في العالمِ.
    Seni bu dünyadaki her şeyden daha çok seviyor. Open Subtitles إنه يحبك أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Dünyadaki her şeyden daha çok. Open Subtitles أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Noel Baba'dan her şeyden daha çok arzuladığım bir şeyi istiyorum. Open Subtitles ... "سأطلب من "سانتا من أجل شيءٍ أريده أكثر من أي شيء آخر في العالم
    her şeyden daha çok. Open Subtitles أكثر من أي شيء آخر في العالم.
    Ama şimdi Leonard var olmadığını kanıtlayınca dünyadaki her şeyden çok istiyorum. Open Subtitles لكن الآن بعد أن جعله لينورد غير موجود أريده أكثر من أي شيء آخر في العالم
    Neredeyse 30 yıllık obeziteyle savaş mücadelemde ve sağlıklı hayat tarzı oluşturmaya çalışmam sırasında her şeyden çok canımı sıkan en çok rahatsız eden şey sağlıklı bir hayata sahip olmaya ne kadar karşı olduklarıydı. Open Subtitles أعتقد ان الشيء الذي يحبطني أكثر من أي شيء آخر في تقريبا حملاتي ذات 30 سنة ضد البدانة ومحاولة الحصول على نمط حياة صحي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more