"أكثر هدوءاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Daha sessiz
        
    • Daha sakin
        
    • sakin bir
        
    • sessiz bir
        
    Böylece, Daha sessiz, küçük bir çalışma olan Handheld (Elde Taşınan)'e geldik. TED فهذا يحضرني إلى مشروع أكثر هدوءاً و أصغر يسمى بـ 'المحمول باليد'.
    Bugün ölmüyorsun yani sensiz hayatım biraz Daha sessiz olsa bile. Open Subtitles ،لذا لن تموت اليوم حتى إن كان سيجعل حياتي أكثر هدوءاً
    İlki -- ve bu benim için şaşırtıcıydı; bunun ortaya çıkmasını beklemiyordum -- ama şimdi çok Daha sessiz bir yaşam sürüyorum. TED الاول و قد كان مفاجئاً بالنسبة لي : ولم اكن اتوقعه على الاطلاق أنا الآن اعيش حياة أكثر هدوءاً
    Daha sakin, daha kontrollü, düğüm gibi eli kolu bağlı değil. Open Subtitles أكثر هدوءاً ، وأكثر تحكماً في نفسك وغير معقد إلى هذا الحد
    Geçen haftaki halinden Daha sakin Open Subtitles انه أكثر هدوءاً مما كان عليه الأسبوع الماضي
    Temkinli anne, yavrularını kıyı şeridinin Daha sakin bir bölümüne götürecek ve okyanusun donmasını bekleyecek. Open Subtitles ستقود الأم الحريصة صغيرها إلى شاطىء أكثر هدوءاً على طول الساحل بينما تنتظر تجمّد المحيط
    Seni içine çekiyor, arındıran rüzgar, kibar ve durgun, Daha sessiz. TED تستنشقك وتطهّر الرياح، لطيف ويبقى، أكثر هدوءاً.
    İçindeki Daha sessiz yeri dinleyerek yemek yapmayı öğrenmelisin. Open Subtitles يجب أن تتعلمي أن تطبخي من مكان أكثر هدوءاً في أعماقك
    Ben Daha sessiz bir yerde yaşamayı tercih ederdim Ay gibi mesela. Open Subtitles أفضّل العيش في مكان آخر أكثر هدوءاً مثل القمر
    İki helikopteri mahalleye sokmaktan Daha sessiz olurdu. Open Subtitles سيكون هذا أكثر هدوءاً من أن تحوم مروحيّتان فوق بيئة ريفيّة
    Kocanızı çok Daha sessiz bir adam olarak hatırlar gibiyim sanki. Open Subtitles كنت أتذكر أن زوجكِ كان رجلاً أكثر هدوءاً من ذلك
    Ama şimdi öldü, dünya Daha sessiz bir yer oldu... ya da burada olsaydı.. Open Subtitles الآن قد مات ، العالم سيصبح أكثر هدوءاً أو كان سيكون ، اذا لم تكن انت هنا
    Yan tarafa geçelim. Orası Daha sessiz. Open Subtitles لندخل الغرفة المجاورة إنها أكثر هدوءاً
    Çalışmak için daha serin bir zaman. Daha sessiz. Open Subtitles الطقس أفضل للعمل الآن، أكثر هدوءاً
    Hatta Jimmy'ye şeker vermeyi kestim ki Ross'un yanında Daha sakin dursun. Open Subtitles انا حتى قطعت السكر .. "عن "جيمي "ليكون أكثر هدوءاً حول "روس
    Yan yana olmadıklarında çok Daha sakin oluyorlar. Open Subtitles يكونا أكثر هدوءاً عندما لا يلعبا معاً
    Ev ise şimdi Daha sakin, TED المنزل الآن أكثر هدوءاً.
    Daha sakin görünüyor. Open Subtitles إنه يبدو أكثر هدوءاً
    Daha sakin ve normal olacağız Open Subtitles @ سوف نصبح أكثر هدوءاً وعاديين @
    - Memnun oldum, Bayan Walsh. Şurada sakin bir yer var. Open Subtitles سيكون أكثر هدوءاً هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more