"أكل شئ على ما يرام" - Translation from Arabic to Turkish

    • Her şey yolunda mı
        
    • Herşey yolunda mı
        
    • - Her şey yolunda
        
    Anlaşıldı, Dedektif. Her şey yolunda mı, Teğmen? Open Subtitles أمرك أيتها المحققه أكل شئ على ما يرام ايها الملازم؟
    İçerde Her şey yolunda mı, hanımefendi? Open Subtitles أكل شئ على ما يرام بالداخل يا آنستي؟
    İçerde Her şey yolunda mı, hanımefendi? Open Subtitles أكل شئ على ما يرام بالداخل يا آنستي؟
    Biraz durgun gözüküyorsun. Herşey yolunda mı? Open Subtitles ،تبدو مرتاباً في الآونة الأخيره أكل شئ على ما يرام ؟
    - Her şey yolunda mı Kit? Open Subtitles أكل شئ على ما يرام كيت ؟
    Ben kahve içiyorum, sen hazırlan. Hey, evlat. Her şey yolunda mı? Open Subtitles -إنني ماضٍ لأحظى بقهوة , جهز نفسك أكل شئ على ما يرام ؟
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles أكل شئ على ما يرام ؟
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles أكل شئ على ما يرام ؟
    Dışarıda Her şey yolunda mı? Open Subtitles أكل شئ على ما يرام بالخارج؟
    Her şey yolunda mı? Open Subtitles أكل شئ على ما يرام ؟
    - Her şey yolunda mı? Open Subtitles أكل شئ على ما يرام ؟
    - Her şey yolunda mı? Open Subtitles أكل شئ على ما يرام ؟
    Tatlım, Her şey yolunda mı? Open Subtitles أكل شئ على ما يرام يا عزيزي؟
    O'Malley'lerle Her şey yolunda mı? Open Subtitles أكل شئ على ما يرام مع عائلة (أومايلي)؟
    Herşey yolunda mı tatlım? Open Subtitles ، أكل شئ على ما يرام يا عزيزتي؟
    Evde Herşey yolunda mı? Open Subtitles أكل شئ على ما يرام بالمنزل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more