Yalnız bir kız ile flört etmeye utanmıyor musun? Elbisemi geri ver! | Open Subtitles | ألا تخجل من معاكسة فتاة وحيدة أعد لي ملابسي |
Bayanların yanında kıç kelimesini kullanmaktan utanmıyor musun? | Open Subtitles | ألا تخجل من إستخدام كلمة مثل مؤخرة.. أمام السيدات؟ |
Bu şekilde konuşmaktan utanmıyor musun, Bay Lombard? | Open Subtitles | ألا تخجل من أن تأخذ الأمر بهذه البساطة يا سيد " لومبارد" |
Aptalca işlerini yapmam için beni zorladın. Hiç utanman yok mu? | Open Subtitles | ،لقد جعلتني ارتكب فعلك الكريه ألا تخجل من نفسك؟ |
Gözün var olsun emi çocuk. Utanmıyorsun bir de yırtmaya değil mi? | Open Subtitles | رحماك يا الله، ألا تخجل من تمزيق ذلك؟ |
Seni koca pislik, utanmıyor musun? | Open Subtitles | حسناً, أيها الوحش الكبير، ألا تخجل ؟ |
Bu kadar iddialı olduğun için utanmıyor musun? | Open Subtitles | ألا تخجل من أن تعظ بهذا الشكل؟ |
Hey , sen utanmıyor musun, parayı istemekle? | Open Subtitles | ألا تخجل من طلب المال كل مرّة؟ |
Rahmetli babanın huzurunda utanmıyor musun? | Open Subtitles | ألا تخجل من ان تكون بخلاف والدك؟ |
Dilenci kılığında onu izlemeye utanmıyor musun sen? - Hayır. | Open Subtitles | ألا تخجل من التجسس عليها في زي المتسول؟ |
Kardeşinin senin yerine dövüşmesinden utanmıyor musun demişlerdi. | Open Subtitles | قالا لي: "ألا تخجل أن أختك تخوض قتالاتك عوضاً عنك؟" لا أظن ذلك |
utanmıyor musun? | Open Subtitles | ألا تخجل من نفسك؟ |
Öyle olsa bile hiç utanmıyor musun? | Open Subtitles | و بفرض.. ألا تخجل من نفسك؟ |
Kendinden utanmıyor musun sen? | Open Subtitles | ألا تخجل من نفسك ؟ |
Amir, utanmıyor musun? Git buradan! | Open Subtitles | أمير"، ألا تخجل مما تفعله" ابتعد عنها |
Hiç utanman yok mu senin? | Open Subtitles | ألا تخجل من نفسك؟ |
Senin Hiç utanman yok mu? | Open Subtitles | ألا تخجل ؟ |
Hiç utanman yok mu? | Open Subtitles | ألا تخجل ؟ |